شری دسم گرنتھ

انگ - 864


ਸੋ ਨ ਲਹਾ ਚੁਪ ਹ੍ਵੈ ਰਹਾ ਸਕ੍ਰਯਾ ਨ ਭੇਦ ਬਿਚਾਰਿ ॥੯॥
so na lahaa chup hvai rahaa sakrayaa na bhed bichaar |9|

اہ (رپیا) نا ملیا اتے چپ ہو گیا اتے (اس دے) بھید نوں وچار نا سکیا ۔۔9۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਪੈਤਾਲੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪੫॥੮੦੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade paitaaleesavo charitr samaapatam sat subham sat |45|804|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 45ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔45۔۔804۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਾਜੀ ਇਕ ਕਸਮੀਰ ਮੈ ਤਾ ਕੀ ਇਸਤ੍ਰੀ ਏਕ ॥
kaajee ik kasameer mai taa kee isatree ek |

کشمیر وچ اک کازی (رہندا) سی۔ اس دی اک استری سی

ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਅਰੁ ਬਸੀਕਰ ਜਾਨਤ ਹੁਤੀ ਅਨੇਕ ॥੧॥
jantr mantr ar baseekar jaanat hutee anek |1|

جو انیک جنتر منتر اتے وسیکرن (دی ودھی) نوں جاندی سی ۔۔1۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਅਦਲ ਮਹੰਮਦ ਨਾਮ ਤਵਨਿ ਪਤਿ ॥
adal mahamad naam tavan pat |

اس دے پتی دا ناں ادل مہمد سی

ਨ੍ਯਾਇ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਪੁਨਿ ਅਤਿ ॥
nayaae saasatr ke beech nipun at |

جو نیاں-شاستر وچ بہت نپن سی۔

ਨੂਰਮ ਬੀਬੀ ਨਾਰਿ ਤਵਨ ਘਰ ॥
nooram beebee naar tavan ghar |

اس دے گھر نورم بیبی (ناں والی) استری سی

ਜਾ ਕੇ ਸਾਥ ਰਮਤ ਨਿਤਿ ਅਤਿ ਨਰ ॥੨॥
jaa ke saath ramat nit at nar |2|

جس نال نتّ بہت مرد رمن کردے سن ۔۔2۔۔

ਤਿਨ ਇਕ ਜਾਟ ਭਏ ਰਤਿ ਠਾਨੀ ॥
tin ik jaatt bhe rat tthaanee |

اس نے اک جٹّ نال رتی-کریڑا کرن دا من بنایا

ਕਛੁ ਕਾਜੀ ਕੀ ਕਾਨਿ ਨ ਮਾਨੀ ॥
kachh kaajee kee kaan na maanee |

اتے کازی دی زرا جنی وی پرواہ نا کیتی۔

ਹਜਰਤਿ ਆਇ ਤਬੈ ਲਗਿ ਗਯੋ ॥
hajarat aae tabai lag gayo |

(اہ جٹّ نال رمن کر رہی سی کِ) ادوں تک ہزرت (کازی) آ گیا۔

ਮਿਤ੍ਰਹਿ ਬਾਧਿ ਖਾਟ ਤਰ ਲਯੋ ॥੩॥
mitreh baadh khaatt tar layo |3|

اس نے متر نوں بنھ کے منجے ہیٹھاں لکا لیا ۔۔3۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਆਪੁ ਮੁਸਫ ਬਾਚਤ ਭਈ ਜਾਟ ਖਾਟਿ ਤਰ ਬਾਧਿ ॥
aap musaf baachat bhee jaatt khaatt tar baadh |

جٹّ نوں منجی ہیٹھاں بنھ کے آپ کران ('مسپھ') واچن لگ پئی

ਕਾਜੀ ਕੋ ਮੋਹਿਤ ਕਿਯਾ ਬਾਨ ਦ੍ਰਿਗਨ ਕੇ ਸਾਧਿ ॥੪॥
kaajee ko mohit kiyaa baan drigan ke saadh |4|

اتے کازی نوں اکھاں دے بان سادھ کے موہت کر لیا ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਖਾਟ ਊਪਰ ਕਾਜੀ ਬੈਠਾਯੋ ॥
khaatt aoopar kaajee baitthaayo |

منجی اتے کازی نوں بٹھایا

ਕਾਮਕੇਲ ਤਾ ਸੌ ਉਪਜਾਯੋ ॥
kaamakel taa sau upajaayo |

اتے اس نال کام-کریڑا کرن لگی۔

ਤਾ ਕੀ ਕਾਨਿ ਨ ਆਨਤ ਮਨੈ ॥
taa kee kaan na aanat manai |

اس نے (اس جٹّ دی) زرا پرواہ نا کیتی

ਮੂਰਖ ਚੋਟ ਚਟਾਕਨ ਗਨੈ ॥੫॥
moorakh chott chattaakan ganai |5|

اتے (ادھر) مورکھ (جٹّ) چوٹاں (دھکیاں) دی چٹ چٹ گنن لگا ۔۔5۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਾਮ ਭੋਗ ਕਰਿ ਕਾਜਿਯਹਿ ਦੀਨਾ ਬਹੁਰਿ ਉਠਾਇ ॥
kaam bhog kar kaajiyeh deenaa bahur utthaae |

کازی نال رتی-کریڑا کر کے پھر اٹھا دتا

ਖਾਟ ਤਰੇ ਤੇ ਕਾਢਿ ਕਰਿ ਜਾਟ ਲਯੋ ਉਰ ਲਾਇ ॥੬॥
khaatt tare te kaadt kar jaatt layo ur laae |6|

اتے منجی ہیٹھوں جٹّ نوں کڈھ کے چھاتی نال لا لیا ۔۔6۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੁਨਿ ਲੈ ਮੀਤ ਬਚਨ ਤੈ ਮੇਰਾ ॥
sun lai meet bachan tai meraa |

(اہ کہن لگی-) ہے متر! توں میری گلّ سن لے۔

ਮੈ ਕਾਜੀ ਕਹ ਬਹੁਤ ਲਬੇਰਾ ॥
mai kaajee kah bahut laberaa |

میں کازی نوں بہت مدھولیا ہے۔

ਤਾ ਕਹ ਬਹੁ ਜੂਤਿਨ ਸੌ ਮਾਰਾ ॥
taa kah bahu jootin sau maaraa |

(میں) اس نوں جتیاں نال بہت ماریا ہے،

ਤਾ ਤੇ ਉਠਤ ਤਰਾਕੋ ਭਾਰਾ ॥੭॥
taa te utthat taraako bhaaraa |7|

اس لئی تڑاک دی بہت (آواز) ہو رہی سی ۔۔7۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜੁ ਵੈ ਤਰਾਕ ਪਨੀਨ ਕੇ ਪਰੈ ਤਿਹਾਰੇ ਕਾਨ ॥
ju vai taraak paneen ke parai tihaare kaan |

جو اہ جتیاں دی تڑاک (دی آواز) تہاڈے کنّ وچ پیندی سی،

ਤੌ ਹਮ ਸਾਚੁ ਤਿਸੈ ਹਨਾ ਲੀਜਹੋ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨਿ ॥੮॥
tau ham saach tisai hanaa leejaho hridai pachhaan |8|

ادوں اس نوں میں بہت ماردی سی۔ اس (گلّ) نوں تسیں ہردے وچ سچ سمجھ لوو ۔۔8۔۔

ਸਤਿ ਸਤਿ ਤਿਨ ਕਹਾ ਹਮ ਸੁਨੇ ਤਰਾਕੇ ਕਾਨ ॥
sat sat tin kahaa ham sune taraake kaan |

اس نے کہا سچ ہے، میں وی کناں نال تڑاک (دی آواز) سنی ہے۔

ਸੀਸ ਖੁਰਕਿ ਗ੍ਰਿਹ ਕੌ ਗਏ ਭੇਦ ਨ ਸਕਾ ਪਛਾਨ ॥੯॥
sees khurak grih kau ge bhed na sakaa pachhaan |9|

(اہ وی) سر کھرکدا ہویا گھر نوں چلا گیا اتے بھید نوں نا پچھان سکیا ۔۔9۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਛਯਾਲੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪੬॥੮੧੩॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade chhayaaleesavo charitr samaapatam sat subham sat |46|813|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرترے دے منتری بھوپ سنواد دے 46ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔46۔۔813۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਕਥਾ ਏਕ ਸ੍ਰਵਨਨ ਹਮ ਸੁਨੀ ॥
kathaa ek sravanan ham sunee |

اسیں اک کتھا کناں نال سنی ہے

ਹਰਿਯਾਬਾਦ ਏਕ ਤ੍ਰਿਯ ਗੁਨੀ ॥
hariyaabaad ek triy gunee |

کِ ہریاباد وچ اک گنوان استری سی۔

ਬਾਦਲ ਕੁਅਰਿ ਨਾਮ ਤ੍ਰਿਯ ਤਿਹ ਕੌ ॥
baadal kuar naam triy tih kau |

بادل کئرِ دے ناں نال اس استری نوں

ਜਾਨਤ ਹੈ ਸਿਗਰੌ ਜਗ ਜਿਹ ਕੌ ॥੧॥
jaanat hai sigarau jag jih kau |1|

سارا سنسار جاندا سی ۔۔1۔۔

ਏਕ ਮੁਗਲ ਤਿਨ ਧਾਮ ਬੁਲਾਯੋ ॥
ek mugal tin dhaam bulaayo |

اس نے اک مغل نوں گھر بلایا

ਆਛੋ ਭੋਜਨ ਤਾਹਿ ਖਵਾਯੋ ॥
aachho bhojan taeh khavaayo |

اتے اس نوں چنگا بھوجن کھوایا۔

ਤਾਹਿ ਭਜਨ ਕਹ ਹਾਥ ਪਸਾਰਾ ॥
taeh bhajan kah haath pasaaraa |

اس (مغل نے استری نال) بھوگ کرن لئی ہتھ ودھایا،

ਤਬ ਤ੍ਰਿਯ ਤਾਹਿ ਜੂਤਿਯਨ ਮਾਰਾ ॥੨॥
tab triy taeh jootiyan maaraa |2|

تاں استری اس نوں جتیاں مارن لگی گئی ۔۔2۔۔

ਮਾਰਿ ਮੁਗਲ ਕੂਕਤ ਇਮਿ ਧਾਈ ॥
maar mugal kookat im dhaaee |

مغل نوں کٹاپا چڑھا کے کوکدی ہوئی اس تراں دوڑی

ਯਹ ਸੁਨਿ ਬੈਨ ਪ੍ਰਜਾ ਮਿਲਿ ਆਈ ॥
yah sun bain prajaa mil aaee |

کِ (اس دی) آواز سن کے لوکیں اکٹھے ہو کے آ گئے۔

ਕਰਿ ਸਮੋਧ ਤਿਨ ਧਾਮ ਪਠਯੋ ॥
kar samodh tin dhaam patthayo |

اس نے ساریاں لوکاں نوں سمجھا کے اتے اہ کہِ کے گھراں نوں پرتایا