شری دسم گرنتھ

انگ - 1120


ਜੋ ਕੋਊ ਸੁਭਟ ਤਵਨ ਪਰ ਧਾਵੈ ॥
jo koaoo subhatt tavan par dhaavai |

جو کوئی سورما اس اتے ہملا کردا

ਏਕ ਚੋਟ ਜਮ ਲੋਕ ਪਠਾਵੈ ॥੨੭॥
ek chott jam lok patthaavai |27|

تاں اک چوٹ نال ہی (اس نوں) یم لوک وچ بھیج دندا ۔۔27۔۔

ਰਨ ਤੇ ਏਕ ਪੈਗ ਨਹਿ ਭਾਜੈ ॥
ran te ek paig neh bhaajai |

(اہ) رن توں اک کدم تک نہیں بھجدا سی۔

ਠਾਢੋ ਬੀਰ ਖੇਤ ਮੈ ਗਾਜੈ ॥
tthaadto beer khet mai gaajai |

(اہ) سورما یدھّ بھومی وچ کھڑوتا گجدا سی۔

ਅਧਿਕ ਰਾਵ ਰਾਜਨ ਕੌ ਮਾਰਿਯੋ ॥
adhik raav raajan kau maariyo |

(اس نے) بہت سارے راجیاں رجواڑیاں نوں (جد) مار دتا

ਕਾਪਿ ਸਿਕੰਦਰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥੨੮॥
kaap sikandar mantr bichaariyo |28|

تاں سکندر نے (ڈر نال) کمب کے وچار کیتا ۔۔28۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸ੍ਰੀ ਦਿਨਨਾਥ ਮਤੀ ਤਰੁਨਿ ਸਾਹ ਚੀਨ ਕੇ ਦੀਨ ॥
sree dinanaath matee tarun saah cheen ke deen |

دنناتھ متی ناں دی استری (جو) چین دے بادشاہ نے (سکندر نوں) دتی سی،

ਸੋ ਤਾ ਪਰ ਧਾਵਤ ਭਈ ਭੇਸ ਪੁਰਖ ਕੋ ਕੀਨ ॥੨੯॥
so taa par dhaavat bhee bhes purakh ko keen |29|

اہ پرش دا بھیس دھارن کر کے اس اتے ٹٹّ کے پے گئی ۔۔29۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪਹਿਲੇ ਤੀਰ ਤਵਨ ਕੌ ਮਾਰੈ ॥
pahile teer tavan kau maarai |

پہلاں اس نوں تیر ماریا

ਬਰਛਾ ਬਹੁਰਿ ਕੋਪ ਤਨ ਝਾਰੈ ॥
barachhaa bahur kop tan jhaarai |

اتے پھر کرودھوان ہو کے اس دے شریر اتے برچھے دا وار کیتا۔

ਤਮਕਿ ਤੇਗ ਕੋ ਘਾਇ ਪ੍ਰਹਾਰਿਯੋ ॥
tamak teg ko ghaae prahaariyo |

پھر روہ نال تلوار دا وار کیتا۔

ਗਿਰਿਯੋ ਭੂਮਿ ਜਾਨੁ ਹਨਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥੩੦॥
giriyo bhoom jaan han ddaariyo |30|

(جس نال اہ) دھرتی اتے ڈگ پیا، مانو مار ہی دتا گیا ہووے ۔۔30۔۔

ਭੂ ਪਰ ਗਿਰਿਯੋ ਠਾਢਿ ਉਠਿ ਭਯੋ ॥
bhoo par giriyo tthaadt utth bhayo |

(اہ) دھرتی اتے ڈگیا اتے پھر اٹھ کھڑوتا۔

ਤਾ ਕੌ ਪਕਰਿ ਕੰਠ ਤੇ ਲਯੋ ॥
taa kau pakar kantth te layo |

اس (استری) نوں گلے توں پکڑ لیا۔

ਸੁੰਦਰ ਬਦਨ ਅਧਿਕ ਤਿਹ ਚੀਨੋ ॥
sundar badan adhik tih cheeno |

اس دا بہت سندر مکھ ('بدن') ویکھیا

ਮਾਰਿ ਨ ਦਈ ਰਾਖਿ ਤਿਹ ਲੀਨੋ ॥੩੧॥
maar na dee raakh tih leeno |31|

(تاں) اس نوں ماریا ن، چھڈ دتا ۔۔31۔۔

ਤਾ ਕਹ ਪਕਰਿ ਰੂਸਿਯਨ ਦਯੋ ॥
taa kah pakar roosiyan dayo |

اس نوں پکڑ کے روسیاں نوں دے دتا

ਆਪੁ ਉਦਿਤ ਰਨ ਕੋ ਪੁਨਿ ਭਯੋ ॥
aap udit ran ko pun bhayo |

اتے آپ پھر یدھّ لئی تیار ہو گیا۔

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਅਰਿ ਅਮਿਤ ਸੰਘਾਰੈ ॥
bhaat bhaat ar amit sanghaarai |

(اس نے) کئی ڈھنگاں نال بیشمار ویریاں نوں مار دتا۔

ਜਨੁ ਦ੍ਰੁਮ ਪਵਨ ਪ੍ਰਚੰਡ ਉਖਾਰੈ ॥੩੨॥
jan drum pavan prachandd ukhaarai |32|

(انج پرتیت ہندا سی) مانو تیز ہوا نے برچھاں نوں اکھاڑ سٹیا ہووے ۔۔32۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਕਾਤੀ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਕਸੇ ਕਟਿ ਮੈ ਭਟ ਭਾਰੀ ਭੁਜਾਨ ਕੌ ਭਾਰ ਭਰੇ ਹੈ ॥
kaatee kripaan kase katt mai bhatt bhaaree bhujaan kau bhaar bhare hai |

کٹار، کرپان نوں لک نال کس کے بھاری بھجاواں والے سورمے بہت بل نال بھرے ہوئے ہن۔

ਭੂਤ ਭਵਿਖ੍ਯ ਭਵਾਨ ਸਦਾ ਕਬਹੂੰ ਰਨ ਮੰਡਲ ਤੇ ਨ ਟਰੇ ਹੈ ॥
bhoot bhavikhay bhavaan sadaa kabahoon ran manddal te na ttare hai |

بھوت، بھوکھت اتے ورتمان کالاں وچ کدے وی یدھّ-بھومی وچوں ہٹے نہیں ہن۔

ਭੀਰ ਪਰੇ ਨਹਿ ਭੀਰ ਭੇ ਭੂਪਤਿ ਲੈ ਲੈ ਭਲਾ ਭਲੀ ਭਾਤਿ ਅਰੇ ਹੈ ॥
bheer pare neh bheer bhe bhoopat lai lai bhalaa bhalee bhaat are hai |

بھیڑ پین تے اہ راجے ڈردے نہیں، سگوں بھالے لے لے کے چنگی تراں ڈٹے رہندے ہن۔

ਤੇ ਇਨ ਬੀਰ ਮਹਾ ਰਨਧੀਰ ਸੁ ਹਾਕਿ ਹਜਾਰ ਅਨੇਕ ਹਰੇ ਹੈ ॥੩੩॥
te in beer mahaa ranadheer su haak hajaar anek hare hai |33|

اس مہان یودھے نے ہزاراں نوں ونگار ونگار کے مار دتا ہے ۔۔33۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਹੀ ਸਾਹ ਸਕੰਦਰ ਡਰਿਯੋ ॥
tab hee saah sakandar ddariyo |

تد سکندر بادشاہ ڈر گیا

ਬੋਲਿ ਅਰਸਤੂ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਰਿਯੋ ॥
bol arasatoo mantr bichariyo |

اتے ارستو نوں بلا کے سلاہ کیتی۔

ਬਲੀ ਨਾਸ ਕੋ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
balee naas ko bol patthaayo |

بلی ناس (ناں دے دینت) نوں بلا لیا

ਚਿਤ ਮੈ ਅਧਿਕ ਤ੍ਰਾਸ ਉਪਜਾਯੋ ॥੩੪॥
chit mai adhik traas upajaayo |34|

چت وچ بہت ڈر پیدا ہو جان کارن ۔۔34۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਜੋ ਤੁਮ ਹਮ ਕੌ ਕਹੋ ਤੋ ਹ੍ਯਾਂ ਤੈ ਭਾਜਿਯੈ ॥
jo tum ham kau kaho to hayaan tai bhaajiyai |

جے تسیں مینوں کہو تاں (میں) اتھوں بھج جاواں

ਰੂਸ ਸਹਿਰ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਜਾਇ ਬਿਰਾਜਿਯੈ ॥
roos sahir ke bheetar jaae biraajiyai |

اتے روس شہر دے وچ جا رہاں۔

ਗੋਲ ਬ੍ਰਯਾਬਾਨੀ ਸਭ ਹੀ ਕੌ ਮਾਰਿ ਹੈ ॥
gol brayaabaanee sabh hee kau maar hai |

(اہ) مرگ ترسنا والا مرستھلی چھلاوا (سانوں) ساریاں نوں (بھجا بھجا کے) مار دیویگا

ਹੋ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਮੂੰਡਨ ਕੇ ਕੋਟ ਉਸਾਰਿ ਹੈ ॥੩੫॥
ho kaatt kaatt moonddan ke kott usaar hai |35|

اتے سراں نوں کٹ کٹ کے کلا بنا دیویگا ۔۔35۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਲੀ ਨਾਸ ਜੋਤਕ ਬਿਖੈ ਅਧਿਕ ਹੁਤੋ ਪਰਬੀਨ ॥
balee naas jotak bikhai adhik huto parabeen |

بلی ناس جوتش وچ بہت پربین سی۔

ਧੀਰਜ ਦੀਯਾ ਸਕੰਦਰਹਿ ਬਿਜੈ ਆਪਨੀ ਚੀਨ ॥੩੬॥
dheeraj deeyaa sakandareh bijai aapanee cheen |36|

(اس نے) آپنی جت پچھان کے (ویکھ کے) سکندر نوں دھیرج دتا ۔۔36۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਲੀ ਨਾਸ ਹਜਰਤਿਹਿ ਉਚਾਰੋ ॥
balee naas hajaratihi uchaaro |

بلی ناس نے بادشاہ نوں کہا

ਤੁਮਹੂੰ ਆਪੁ ਕਮੰਦਹਿ ਡਾਰੋ ॥
tumahoon aap kamandeh ddaaro |

کِ توں آپ (اس دے گل وچ) پھاہی پا۔

ਤੁਮਰੇ ਬਿਨਾ ਜੀਤਿ ਨਹਿ ਹੋਈ ॥
tumare binaa jeet neh hoee |

تیرے (اجہا کیتے بنا) جت نہیں ہو سکیگی،

ਅਮਿਤਿ ਸੁਭਟ ਧਾਵਹਿਾਂ ਮਿਲਿ ਕੋਈ ॥੩੭॥
amit subhatt dhaavahiaan mil koee |37|

بھاویں بیشمار سورمے مل کے ہملا کیوں نا کرن ۔۔37۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸੁਨਤ ਸਿਕੰਦਰ ਏ ਬਚਨ ਕਰਿਯੋ ਤੈਸੋਈ ਕਾਮ ॥
sunat sikandar e bachan kariyo taisoee kaam |

سکندر نے اہ گلّ سن کے اہو جہا ہی کمّ کیتا۔

ਕਮੰਦ ਡਾਰਿ ਤਾ ਕੋ ਗਰੇ ਬਾਧ ਲਿਆਇਯੋ ਧਾਮ ॥੩੮॥
kamand ddaar taa ko gare baadh liaaeiyo dhaam |38|

اس دے گلے وچ پھاہی پا کے گھر (ٹھکانے) نوں بنھ لیاندا ۔۔38۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਭੋਜਨ ਸਾਹਿ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਤਾਹਿ ਖਵਾਇਯੋ ॥
bhojan saeh bhalee bidh taeh khavaaeiyo |

بادشاہ نے اس نوں چنگی تراں بھوجن کھوایا۔

ਬੰਧਨ ਤਾ ਕੇ ਕਾਟਿ ਭਲੇ ਬੈਠਾਇਯੋ ॥
bandhan taa ke kaatt bhale baitthaaeiyo |

اس دے بندھن کٹ کے اس نوں چنگی تراں بٹھایا۔

ਛੂਟਤ ਬੰਧਨ ਭਜ੍ਯੋ ਤਹਾ ਹੀ ਕੋ ਗਯੋ ॥
chhoottat bandhan bhajayo tahaa hee ko gayo |

بندھناں توں خلاس ہندیاں ہی اہ اتھے بھج کے گیا

ਹੋ ਆਨਿ ਲੌਂਡਿਯਹਿ ਬਹੁਰਿ ਸਿਕੰਦਰ ਕੌ ਦਯੋ ॥੩੯॥
ho aan lauanddiyeh bahur sikandar kau dayo |39|

اتے استری (لونڈی) نوں لیا کے پھر سکندر نوں آن دتا ۔۔39۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਾ ਕੋ ਰੂਪ ਬਿਲੋਕਿ ਕੈ ਹਜਰਤਿ ਰਹਿਯੋ ਲੁਭਾਇ ॥
taa ko roop bilok kai hajarat rahiyo lubhaae |

اس (استری) دا روپ ویکھ کے سکندر موہت ہو گیا

ਲੈ ਆਪੁਨੀ ਇਸਤ੍ਰੀ ਕਰੀ ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਬਜਾਇ ॥੪੦॥
lai aapunee isatree karee dtol mridang bajaae |40|

اتے ڈھول مردنگ وجا کے اس نوں آپنی استری بنا لیا ۔۔40۔۔

ਬਹੁਰਿ ਜਹਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੁਨ੍ਯੋ ਗਯੋ ਤਵਨ ਕੀ ਓਰ ॥
bahur jahaa amrit sunayo gayo tavan kee or |

پھر جتھے امرت-کنڈ سنیا سی، ادھر ول چل پیا۔

ਕਰਿ ਇਸਤ੍ਰੀ ਚੇਰੀ ਲਈ ਔਰ ਬੇਗਮਨ ਛੋਰਿ ॥੪੧॥
kar isatree cheree lee aauar begaman chhor |41|

(اس نے) داسی نوں استری بنا لیا اتے ہورناں بیگماں نوں چھڈ دتا ۔۔41۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜੁ ਤ੍ਰਿਯ ਰੈਨਿ ਕੌ ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੈ ॥
ju triy rain kau sej suhaavai |

جو استری رات نوں سیج نوں سشوبھت کردی ہے

ਦਿਵਸ ਬੈਰਿਯਨ ਖੜਗ ਬਜਾਵੈ ॥
divas bairiyan kharrag bajaavai |

اتے دن نوں ویریاں نال تلوار چلاؤندی ہے۔

ਐਸੀ ਤਰੁਨਿ ਕਰਨ ਜੌ ਪਰਈ ॥
aaisee tarun karan jau paree |

اجہی استری جے ہتھ لگ جاوے،

ਤਿਹ ਤਜਿ ਔਰ ਕਵਨ ਚਿਤ ਕਰਈ ॥੪੨॥
tih taj aauar kavan chit karee |42|

تاں اس نوں چھڈ کے کسے ہور نوں چت وچ (کیوں) لیایا جائے ۔۔42۔۔

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਾ ਸੋ ਰਤਿ ਠਾਨੀ ॥
bhaat bhaat taa so rat tthaanee |

اس (استری) نال بھانت بھانت دی رتی-کریڑا کیتی۔

ਚੇਰੀ ਤੇ ਬੇਗਮ ਕਰਿ ਜਾਨੀ ॥
cheree te begam kar jaanee |

(اس) نوں داسی توں بیگم کر لیا۔

ਤਾ ਕੌ ਸੰਗ ਆਪੁਨੇ ਲਯੋ ॥
taa kau sang aapune layo |

اس نوں آپنے نال لے لیا

ਆਬਹਯਾਤ ਸੁਨ੍ਯੋ ਤਹ ਗਯੋ ॥੪੩॥
aabahayaat sunayo tah gayo |43|

اتے جتھے امرت ('آبہیات') سنیا سی، اتھے جا پہنچیا ۔۔43۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜਹ ਤਾ ਕੌ ਚਸਮਾ ਹੁਤੋ ਤਹੀ ਪਹੂਚੋ ਜਾਇ ॥
jah taa kau chasamaa huto tahee pahoocho jaae |

جتھے اس (امرت) دا چشما سی اتھے ہی جا پہنچیا۔

ਮਕਰ ਕੁੰਟ ਜਹ ਡਾਰਿਯੈ ਮਛਲੀ ਹੋਇ ਬਨਾਇ ॥੪੪॥
makar kuntt jah ddaariyai machhalee hoe banaae |44|

جے اس کنڈ وچ مگرمچھ سٹ دیئیے تاں اہ مچھلی بن جاندا ہے ۔۔44۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਇੰਦ੍ਰ ਦੇਵ ਤਬ ਮੰਤ੍ਰ ਬਤਾਯੋ ॥
eindr dev tab mantr bataayo |

اندر دیو نوں تد دیوتیاں نے دسیا