شری دسم گرنتھ

انگ - 1178


ਉਦਿਤ ਦੋਊ ਆਹਵ ਕਹ ਭਏ ॥
audit doaoo aahav kah bhe |

دوویں لڑائی کرن لئی اتارو ہو گئے

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਕੋਪ ਤਨ ਤਏ ॥
kaadt kripaan kop tan te |

اتے تلواراں کڈھّ کے غسے نال تپ گئے۔

ਅਸਿ ਲੈ ਪਿਤੁ ਸੁਤ ਕੇ ਸਿਰ ਝਾਰਾ ॥
as lai pit sut ke sir jhaaraa |

پیو نے تلوار لے کے پتر دے سر وچ ماری

ਪੂਤ ਕਾਢਿ ਪਿਤੁ ਸੀਸ ਪ੍ਰਹਾਰਾ ॥੧੪॥
poot kaadt pit sees prahaaraa |14|

اتے پتر نے (تلوار) کڈھ کے پتا دے سر وچ ماری ۔۔14۔۔

ਮੈ ਠਾਢੀ ਇਹ ਚਰਿਤ ਨਿਹਾਰਾ ॥
mai tthaadtee ih charit nihaaraa |

میں کھڑوتی ہوئی نے اہ چرتر ویکھیا،

ਫੂਟਿ ਨ ਗਏ ਨੈਨ ਕਰਤਾਰਾ ॥
foott na ge nain karataaraa |

ہے پرماتما! میریاں اکھاں پھٹ کیوں نا گئیاں؟

ਦਾਵ ਬਚਾਇ ਨ ਇਨ ਤੇ ਅਯੋ ॥
daav bachaae na in te ayo |

انھاں نوں داؤ بچانا نا آیا۔

ਤਾ ਤੇ ਕਾਲ ਦੁਹੂੰਨ ਕੇ ਭਯੋ ॥੧੫॥
taa te kaal duhoon ke bhayo |15|

اس لئی دوہاں دا کال آ گیا ۔۔15۔۔

ਅਬ ਹੌ ਦੈਵ ਕਹੌ ਕਾ ਕਰੌਂ ॥
ab hau daiv kahau kaa karauan |

ہے پربھو! ہن دسو میں کی کراں۔

ਉਰ ਮਹਿ ਮਾਰਿ ਕਟਾਰੀ ਮਰੌਂ ॥
aur meh maar kattaaree marauan |

کی ہردے وچ کٹار مار کے مر جاواں۔

ਬਾਨ ਪ੍ਰਸਥ ਹ੍ਵੈ ਬਨਹਿ ਸਿਧੈ ਹੌਂ ॥
baan prasath hvai baneh sidhai hauan |

سنیاسی ہو کے بن نوں چلی جاواں

ਲਹੁ ਸੁਤ ਕੇ ਸਿਰ ਛਤ੍ਰ ਢੁਰੈ ਹੌਂ ॥੧੬॥
lahu sut ke sir chhatr dturai hauan |16|

اتے چھوٹے پتر دے سر اتے راج-چھتر جھلا دیاں ۔۔16۔۔

ਪ੍ਰਥਮ ਪੂਤ ਪਤਿ ਕੋ ਬਧ ਕੀਨਾ ॥
pratham poot pat ko badh keenaa |

پہلاں پتی اتے پتر نوں ماریا

ਬਹੁਰਿ ਰਾਜ ਲਹੁ ਸੁਤ ਕਹ ਦੀਨਾ ॥
bahur raaj lahu sut kah deenaa |

اتے پھر چھوٹے پتر نوں راج دے دتا۔

ਬਹੁਰੌ ਭੇਖ ਅਤਿਥ ਕੋ ਧਾਰੀ ॥
bahurau bhekh atith ko dhaaree |

پھر جوگن دا روپ دھارن کیتا

ਪੰਥ ਉਤਰਾ ਓਰ ਸਿਧਾਰੀ ॥੧੭॥
panth utaraa or sidhaaree |17|

اتے پھر اتر دشا دے مارگ اتے پے گئی ۔۔17۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਹਾ ਜਾਇ ਤਪਸਾ ਕਰੀ ਸਿਵ ਕੀ ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥
tahaa jaae tapasaa karee siv kee bibidh prakaar |

اتھے جا کے شو دی بہت تراں نال تپسیا کیتی۔

ਭੂਤ ਰਾਟ ਰੀਝਤ ਭਏ ਨਿਰਖਿ ਨਿਠੁਰਤਾ ਨਾਰਿ ॥੧੮॥
bhoot raatt reejhat bhe nirakh nitthurataa naar |18|

(اس) استری دی کٹھور سادھنا (تپسیا) نوں ویکھ کے ردر ('بھوت راٹ') پرسنّ ہو گئے ۔۔18۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਰੰਬ੍ਰਯੂਹ ਪੁਤ੍ਰੀ ਹੈ ਕਹਾ ॥
baranbrayooh putree hai kahaa |

(شو نے) کہا ہے پتری! (توں) ور منگ ('برمبیہ')

ਜੋ ਤਵ ਬ੍ਯਾਪਿ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮਹਿ ਰਹਾ ॥
jo tav bayaap hridai meh rahaa |

جو تیرے ہردے وچ ویاپ رہا ہے۔

ਦੇਹੁ ਤ ਪਿਤਾ ਇਹੈ ਬਰ ਪਾਊ ॥
dehu ta pitaa ihai bar paaoo |

(رانی نے کہا) ہے پتا! جے دینا چاہو، (تاں میں) تہاڈے توں اہ ور پراپت کراں

ਬਿਰਧਾ ਤੇ ਤਰੁਨੀ ਹ੍ਵੈ ਜਾਊ ॥੧੯॥
biradhaa te tarunee hvai jaaoo |19|

کِ بردھ توں جوان ہو جاواں ۔۔19۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਿਰਧਾ ਤੇ ਤਰੁਨੀ ਭਈ ਬਰੁ ਦੀਨਾ ਤ੍ਰਿਪਰਾਰਿ ॥
biradhaa te tarunee bhee bar deenaa triparaar |

شو نے (ور) دتا اتے (اہ) بڈھی توں جوان ہو گئی۔

ਤੁਚਾ ਪੁਰਾਤਨ ਛਾਡਿ ਕਰਿ ਜ੍ਯੋ ਅਹਿ ਕੁੰਚੁਰ ਡਾਰਿ ॥੨੦॥
tuchaa puraatan chhaadd kar jayo eh kunchur ddaar |20|

سپّ دے کنج اتارن وانگ (اس استری نے) پراتن چمڑی اتار دتی ۔۔20۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਿਰਧਾ ਤੇ ਤਰੁਨੀ ਜਬ ਭਈ ॥
biradhaa te tarunee jab bhee |

جد اہ بردھ توں جوان ہو گئی

ਤਬ ਚਲਿ ਤਿਸੀ ਨਗਰ ਕਹ ਗਈ ॥
tab chal tisee nagar kah gee |

تاں چل کے اسے نگر ول گئی

ਜਹ ਖੇਲਤ ਸੁਤ ਚੜਾ ਸਿਕਾਰਾ ॥
jah khelat sut charraa sikaaraa |

جتھے (اس دا) پتر شکار کھیڈن چڑھیا ہویا سی

ਮਾਰੇ ਰੀਛ ਰੋਝ ਝੰਖਾਰਾ ॥੨੧॥
maare reechh rojh jhankhaaraa |21|

اتے (بہت سارے) رچھ، روجھ اتے باراسنگھے مارے ہوئے سن ۔۔21۔۔

ਏਕ ਮ੍ਰਿਗੀ ਕਾ ਭੇਸ ਧਰਾ ਤਬ ॥
ek mrigee kaa bhes dharaa tab |

تد (اس استری نے) اک ہرنی دا بھیس دھار لیا

ਤਨ ਕੇ ਬਸਤ੍ਰ ਛੋਡ ਸੁੰਦਰ ਸਬ ॥
tan ke basatr chhodd sundar sab |

اتے شریر دے سارے سندر بستر اتار دتے۔

ਖੇਲਤ ਹੁਤੋ ਅਖਿਟ ਸੁਤ ਜਹਾ ॥
khelat huto akhitt sut jahaa |

ہرنی دا روپ دھار کے اتھے جا نکلی

ਹਰਨੀ ਹ੍ਵੈ ਨਿਕਸਤ ਭੀ ਤਹਾ ॥੨੨॥
haranee hvai nikasat bhee tahaa |22|

جتھے پتر شکار کھیڈ رہا سی ۔۔22۔۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਤਿਹ ਸੁਤ ਹੈ ਡਾਰਾ ॥
taa paachhe tih sut hai ddaaraa |

اس (ہرنی بنی رانی) دے پچھے پتر نے (گھوڑا) بھجا دتا

ਸੰਗੀ ਕਿਸੂ ਨ ਓਰ ਨਿਹਾਰਾ ॥
sangee kisoo na or nihaaraa |

اتے کسے سنگی ساتھی ول نا ویکھیا۔

ਏਕਲ ਜਾਤ ਦੂਰਿ ਭਯੋ ਤਹਾ ॥
ekal jaat door bhayo tahaa |

اہ اکلا بہت دور نکل گیا

ਥੋ ਬਨ ਘੋਰ ਭਯਾਨਕ ਜਹਾ ॥੨੩॥
tho ban ghor bhayaanak jahaa |23|

جتھے بہت بھیانک بن سی ۔۔23۔۔

ਸਾਲ ਤਮਾਲ ਜਹਾ ਦ੍ਰੁਮ ਭਾਰੇ ॥
saal tamaal jahaa drum bhaare |

جتھے سال اتے تمال دے وڈے برچھ سن

ਨਿੰਬੂ ਕਦਮ ਸੁ ਬਟ ਜਟਿਯਾਰੇ ॥
ninboo kadam su batt jattiyaare |

اتے نمبو، کدم اتے جٹاواں والے بوہڑ سن۔

ਸੀਬਰ ਤਾਰ ਖਜੂਰੇ ਭਾਰੀ ॥
seebar taar khajoore bhaaree |

سیبر (سمبل جاں سریپھل) تاڑ، کھجور آدِ دے بھاری (درخت) سن۔

ਨਿਜ ਹਾਥਨ ਜਨੁ ਈਸ ਸੁਧਾਰੀ ॥੨੪॥
nij haathan jan ees sudhaaree |24|

(انج لگدا سی) مانو پرماتما نے آپنے ہتھاں نال انھاں نوں بنایا ہووے ۔۔24۔۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਜਾਇ ਤਹ ਗਈ ਭੁਲਾਈ ॥
mrigee jaae tah gee bhulaaee |

ہرنی اتھے پہنچ کے الوپ ہو گئی

ਉਤਮਾਗਨਾ ਭੇਸ ਬਨਾਈ ॥
autamaaganaa bhes banaaee |

اتے اتم استری دا بھیس بنا لیا۔

ਆਨਿ ਅਪਨ ਤਿਹ ਰੂਪ ਦਿਖਾਰਾ ॥
aan apan tih roop dikhaaraa |

آ کے اس نوں آپنا روپ وکھایا

ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਮੋਹਿਤ ਕਰਿ ਡਾਰਾ ॥੨੫॥
raaj kuar mohit kar ddaaraa |25|

اتے راج کنور نوں موہت کر دتا ۔۔25۔۔