شری دسم گرنتھ

انگ - 1042


ਮੈ ਰੀਝੀ ਲਖਿ ਪ੍ਰਭਾ ਤਿਹਾਰੀ ॥
mai reejhee lakh prabhaa tihaaree |

میں تہاڈی سندرتا ویکھ کے موہت ہو گئی ہاں۔

ਮੈ ਤਵ ਹੇਰਿ ਦਿਵਾਨੀ ਭਈ ॥
mai tav her divaanee bhee |

میں تہانوں ویکھ کے دیوانی ہو گئی ہاں۔

ਮੋ ਕਹ ਬਿਸਰ ਸਕਲ ਸੁਧਿ ਗਈ ॥੫॥
mo kah bisar sakal sudh gee |5|

مینوں ساری سدھّ بدھّ بھل گئی ہے ۔۔5۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸੁਧਿ ਭੂਲੀ ਮੋਰੀ ਸਭੈ ਬਿਰਹ ਬਿਕਲ ਭਯੋ ਅੰਗ ॥
sudh bhoolee moree sabhai birah bikal bhayo ang |

میری ساری سدھّ بدھّ چلی گئی ہے اتے میرا شریر برہوں نال ویاکل ہو گیا ہے۔

ਕਾਮ ਕੇਲ ਮੋ ਸੌ ਕਰੌ ਗਹਿ ਗਹਿ ਰੇ ਸਰਬੰਗ ॥੬॥
kaam kel mo sau karau geh geh re sarabang |6|

ہے (راجن!) سارے انگ پھڑ پھڑ کے میرے نال کام-کریڑا کرو ۔۔6۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਰਾਜੈ ਐਸੇ ਸੁਨਿ ਪਾਯੋ ॥
jab raajai aaise sun paayo |

جد راجے نے اس تراں سنیا

ਤਾ ਕੋ ਭੋਗ ਹੇਤ ਲਲਚਾਯੋ ॥
taa ko bhog het lalachaayo |

تاں اس نال بھوگ کرن لئی للچا گیا۔

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਕਰੀ ॥
lapatt lapatt taa sau rat karee |

اس نال لپٹ لپٹ کے کام-کریڑا کیتی

ਚਿਮਟਿ ਚਿਮਟਿ ਆਸਨ ਤਨ ਧਰੀ ॥੭॥
chimatt chimatt aasan tan dharee |7|

اتے چمٹ چمٹ کے آسن دھارن کیتے ۔۔7۔۔

ਚਿਮਿਟ ਚਿਮਿਟ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨੀ ॥
chimitt chimitt taa sau rat maanee |

چمٹ چمٹ کے اس نال رتی-کریڑا کیتی

ਕਾਮਾਤੁਰ ਹ੍ਵੈ ਤ੍ਰਿਯ ਲਪਟਾਨੀ ॥
kaamaatur hvai triy lapattaanee |

اتے کام نال آتر ہوئی استری لپٹی رہی۔

ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ਛਿਨਿਕ ਨ ਛੋਰਿਯੋ ਭਾਵੈ ॥
nrip bar chhinik na chhoriyo bhaavai |

اہ راجے نوں چھن بھر لئی وی چھڈنا نہیں چاہندی سی

ਗਹਿ ਗਹਿ ਤਾਹਿ ਗਰੇ ਸੌ ਲਾਵੈ ॥੮॥
geh geh taeh gare sau laavai |8|

اتے پھڑ پھڑ کے اس نوں گلے نال لگاؤندی سی ۔۔8۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਆਸਨ ਲਏ ਚੁੰਬਨ ਕਰੇ ਬਨਾਇ ॥
bhaat bhaat aasan le chunban kare banaae |

اس نے بھانت بھانت دے آسن بنائے اتے چمبن لئے۔

ਚਿਮਟਿ ਚਿਮਟਿ ਭੋਗਤ ਭਯੋ ਗਨਨਾ ਗਨੀ ਨ ਜਾਇ ॥੯॥
chimatt chimatt bhogat bhayo gananaa ganee na jaae |9|

چمٹ چمٹ کے بھوگ ولاس کیتا جس دا ورنن نہیں کیتا جا سکدا ۔۔9۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਖਾਇ ਬੰਧੇਜਨ ਕੀ ਬਰਿਯੈ ਨ੍ਰਿਪ ਭਾਗ ਚਬਾਇ ਅਫੀਮ ਚੜਾਈ ॥
khaae bandhejan kee bariyai nrip bhaag chabaae afeem charraaee |

بیرج روکن دیاں بٹیاں ('بریے') کھا کے راجے نے بھنگ چبی اتے افیم چڑھا لئی۔

ਪੀਤ ਸਰਾਬ ਬਿਰਾਜਤ ਸੁੰਦਰ ਕਾਮ ਕੀ ਰੀਤਿ ਸੌ ਪ੍ਰੀਤ ਮਚਾਈ ॥
peet saraab biraajat sundar kaam kee reet sau preet machaaee |

شراب پی کے ڈٹ گئے اتے کام دی سندر ریت نال پریم نوں پرگٹ کیتا۔

ਆਸਨ ਔਰ ਅਲਿੰਗਨ ਚੁੰਬਨ ਭਾਤਿ ਅਨੇਕ ਲੀਏ ਸੁਖਦਾਈ ॥
aasan aauar alingan chunban bhaat anek lee sukhadaaee |

سکھدائک آسن، آلنگن اتے چمبن انیک تراں نال کیتے۔

ਯੌ ਤਿਹ ਤੋਰਿ ਕੁਚਾਨ ਮਰੋਰਿ ਸੁ ਭੋਰ ਲਗੇ ਝਕਝੋਰਿ ਬਜਾਈ ॥੧੦॥
yau tih tor kuchaan maror su bhor lage jhakajhor bajaaee |10|

اس دیاں چھاتیاں توڑ موڑ کے سویر تک چنگی تراں رتی منائی ۔۔10۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਰਤਿ ਮਾਨੀ ਤਿਹ ਸੰਗ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਹਰਖਾਇ ਕੈ ॥
rat maanee tih sang nripat harakhaae kai |

راجے نے پرسنّ ہو کے اس نال کام-کریڑا کیتی

ਕਾਮਾਤੁਰ ਹ੍ਵੈ ਜਾਤ ਤ੍ਰਿਯਾ ਲਪਟਾਇ ਕੈ ॥
kaamaatur hvai jaat triyaa lapattaae kai |

اتے کام نال آتر ہو کے استری وی لپٹدی رہی۔

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਆਸਨ ਲਏ ਬਨਾਇ ਕਰਿ ॥
bhaat bhaat ke aasan le banaae kar |

(راجے نے) بھانت بھانت دے آسن لئے

ਹੋ ਭੋਰ ਹੋਤ ਲੌ ਭਜੀ ਹਿਯੇ ਸੁਖ ਪਾਇ ਕਰਿ ॥੧੧॥
ho bhor hot lau bhajee hiye sukh paae kar |11|

اتے سیور ہون تک ہردے وچ آنند ودھا کے بھوگ کیتا ۔۔11۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਿਤਈ ਰੈਨ ਭੋਰ ਜਬ ਭਈ ॥
bitee rain bhor jab bhee |

جد رات بیت گئی اتے سویرا ہو گیا،

ਚੇਰੀ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਬਿਦਾ ਕਰ ਦਈ ॥
cheree nripat bidaa kar dee |

(تد) راجے نے داسی نوں ودا کر دتا۔

ਬਿਹਬਲ ਭਈ ਬਿਸਰਿ ਸਭ ਗਯੋ ॥
bihabal bhee bisar sabh gayo |

بہبل ہوئی سبھ کجھ بھل گئی

ਤਾ ਕਾ ਓਡਿ ਉਪਰਨਾ ਲਯੋ ॥੧੨॥
taa kaa odd uparanaa layo |12|

اتے راجے دا اپر لین دا بستر اوڑ لیا ۔۔12۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕ੍ਰਿਸਨ ਕਲਾ ਰਤਿ ਮਾਨਿ ਕੈ ਤਹਾ ਪਹੂਚੀ ਜਾਇ ॥
krisan kalaa rat maan kai tahaa pahoochee jaae |

کرشن کلا رتی منا کے اتھے جا پہنچی (جتھے رکم کلا سی)۔

ਰੁਕਮ ਕਲਾ ਪੂਛਿਤ ਭਈ ਤਾ ਕਹ ਨਿਕਟਿ ਬੁਲਾਇ ॥੧੩॥
rukam kalaa poochhit bhee taa kah nikatt bulaae |13|

اس نوں کول بلا کے رکم کلا پچھن لگی ۔۔13۔۔

ਪ੍ਰਤਿ ਉਤਰ ॥
prat utar |

پرتِ اتر

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਕਾਹੇ ਕੌ ਲੇਤ ਹੈ ਆਤੁਰ ਸ੍ਵਾਸ ਗਈ ਹੀ ਉਤਾਇਲ ਦੌਰੀ ਇਹਾ ਤੇ ॥
kaahe kau let hai aatur svaas gee hee utaaeil dauaree ihaa te |

(رانی نے کہا-) توں اؤکھے اؤکھے ساہ کیوں لے رہی ہیں۔ (داسی نے کہا-) (میں تیرے لئی) اتھوں کاہل نال دوڑدی گئی ساں۔

ਕਾਹੇ ਕੌ ਕੇਸ ਖੁਲੇ ਲਟ ਛੂਟਿਯੇ ਪਾਇ ਪਰੀ ਤਵ ਨੇਹ ਕੇ ਨਾਤੇ ॥
kaahe kau kes khule latt chhoottiye paae paree tav neh ke naate |

(رانی نے کہا-) تیرے وال کیوں کھلھے ہوئے ہن اتے زلفاں لٹک رہیاں ہن۔ (داسی نے کہا-) میں تیرے لئی (اس دے) پیریں پئی ساں۔

ਓਠਨ ਕੀ ਅਰੁਨਾਈ ਕਹਾ ਭਈ ਤੇਰੀ ਬਡਾਈ ਕਰੀ ਬਹੁ ਭਾਤੇ ॥
otthan kee arunaaee kahaa bhee teree baddaaee karee bahu bhaate |

(رانی نے کہا-) تیرے ہوٹھاں دی لالی کتھے گئی ہے۔ (داسی نے کہا-) تیری بہت تراں نال وڈیائی کرن کر کے (لالی ختم ہو گئی)۔

ਕੌਨ ਕੌ ਅੰਬਰ ਓਢਿਯੋ ਅਲੀ ਪਰਤੀਤਿ ਕੌ ਲਾਈ ਹੌ ਲੇਹੁ ਉਹਾ ਤੇ ॥੧੪॥
kauan kau anbar odtiyo alee parateet kau laaee hau lehu uhaa te |14|

(رانی نے کہا-) ہے سخی! اہ بستر کس دا لیا ہویا ہے۔ (داسی نے اتر دتا-) اتھوں تہاڈے لئی (پریم وچ) بھروسے (دی نشانی) لیاندی ہے ۔۔14۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸੁਨਿ ਬਚ ਰਾਨੀ ਚੁਪ ਰਹੀ ਜਾ ਕੇ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
sun bach raanee chup rahee jaa ke roop apaar |

جس دا اپار سندر روپ سی، اہ رانی اس دے بچن سن کے چپ ہو گئی۔

ਛਲ ਕੋ ਛਿਦ੍ਰ ਨ ਕਿਛੁ ਲਖਿਯੋ ਇਮ ਛਲਗੀ ਬਰ ਨਾਰਿ ॥੧੫॥
chhal ko chhidr na kichh lakhiyo im chhalagee bar naar |15|

(اس نے) چھل دا بھید نا پایا۔ اس تراں (اہ استری) رانی چھلی گئی ۔۔15۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਸਠਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੬੦॥੩੧੭੧॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau satthavo charitr samaapatam sat subham sat |160|3171|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 160ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔160۔۔3171۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨਰਵਰ ਕੋ ਰਾਜਾ ਬਡੋ ਬੀਰ ਸੈਨ ਤਿਹ ਨਾਮ ॥
naravar ko raajaa baddo beer sain tih naam |

نرور دیش دا بیر سین ناں دا وڈا راجا سی