شری دسم گرنتھ

انگ - 629


ਪੇਖਤ ਰੀਝਤ ਬੀਰ ਰਸਾਲੀਯ ॥
pekhat reejhat beer rasaaleey |

(انھاں نوں) ویکھ کے رسک سوربیر ریجھ جاندے سن۔

ਨਾਚਤ ਭਾਵ ਅਨੇਕ ਤ੍ਰੀਆ ਕਰਿ ॥
naachat bhaav anek treea kar |

استریاں انیک ہاو-بھاو کر کے نچدیاں سن۔

ਦੇਖਤ ਸੋਭਾ ਰੀਝਤ ਸੁਰ ਨਰ ॥੨੬॥
dekhat sobhaa reejhat sur nar |26|

(انھاں دی) شوبھا نوں ویکھ کے دیوتے اتے منکھّ ریجھ رہے سن ۔۔26۔۔

ਹਿੰਸਤ ਹੈਵਰ ਚਿੰਸਤ ਹਾਥੀ ॥
hinsat haivar chinsat haathee |

گھوڑے ہنک رہے سن، ہاتھی چنگھاڑ رہے سن۔

ਨਾਚਤ ਨਾਗਰਿ ਗਾਵਤ ਗਾਥੀ ॥
naachat naagar gaavat gaathee |

استریاں ('ناگرِ') نچ رہیاں سن اتے گاتھا گا رہیاں سن۔

ਰੀਝਤ ਸੁਰ ਨਰ ਮੋਹਤ ਰਾਜਾ ॥
reejhat sur nar mohat raajaa |

(انھاں نوں ویکھ کے) دیوتے اتے منکھّ ریجھ رہے سن اتے راجے موہت ہو رہے سن۔

ਦੇਵਤ ਦਾਨ ਤੁਰੰਤ ਸਮਾਜਾ ॥੨੭॥
devat daan turant samaajaa |27|

ترت انیک تراں دے سامان دا دان دے رہے سن ۔۔27۔۔

ਗਾਵਤ ਗੀਤਨ ਨਾਚਤ ਅਪਛਰਾ ॥
gaavat geetan naachat apachharaa |

اپچھراواں گیت گا رہیاں سن اتے نچ رہیاں سن۔

ਰੀਝਤ ਰਾਜਾ ਖੀਝਤ ਅਛਰਾ ॥
reejhat raajaa kheejhat achharaa |

راجے خش ہو رہے سن اتے (انھاں دیاں) رانیاں ('اچھرا') کھجھ رہیاں سن۔

ਬਾਜਤ ਨਾਰਦ ਬੀਨ ਰਸਾਲੀ ॥
baajat naarad been rasaalee |

نارد دی رس-بھنی بین وج رہی سی۔

ਦੇਖਤ ਦੇਵ ਪ੍ਰਭਾਸਤ ਜ੍ਵਾਲੀ ॥੨੮॥
dekhat dev prabhaasat jvaalee |28|

دیوتیاں دے ویکھن نال اگّ وانگ مچ رہیاں سن ۔۔28۔۔

ਆਂਜਤ ਅੰਜਨ ਸਾਜਤ ਅੰਗਾ ॥
aanjat anjan saajat angaa |

اکھاں وچ سرما پایا ہویا سی اتے انگ سجے ہوئے سن۔

ਸੋਭਤ ਬਸਤ੍ਰ ਸੁ ਅੰਗ ਸੁਰੰਗਾ ॥
sobhat basatr su ang surangaa |

سندر انگاں اتے سرنگے بستر شوبھ رہے سن۔

ਨਾਚਤ ਅਛ੍ਰੀ ਰੀਝਤ ਰਾਊ ॥
naachat achhree reejhat raaoo |

اپچھراواں نچدیاں سن اتے راجے پرسنّ ہندے سن۔

ਚਾਹਤ ਬਰਬੋ ਕਰਤ ਉਪਾਊ ॥੨੯॥
chaahat barabo karat upaaoo |29|

(انھاں نوں) ورن دے اپا کردے سن ۔۔29۔۔

ਤਤਥਈ ਨਾਚੈ ਸੁਰ ਪੁਰ ਬਾਲਾ ॥
tatathee naachai sur pur baalaa |

'تتتھئی' سر اتے استریاں نچ رہیاں سن۔

ਰੁਣ ਝੁਣ ਬਾਜੈ ਰੰਗ ਅੰਗ ਮਾਲਾ ॥
run jhun baajai rang ang maalaa |

رن جھن کر کے (ساز) وجدے سن اتے راگ مالا ورگے سندر انگ سن۔

ਬਨਿ ਬਨਿ ਬੈਠੇ ਜਹ ਤਹ ਰਾਜਾ ॥
ban ban baitthe jah tah raajaa |

جتھے کتھے راجے بن ٹھن کے بیٹھے سن

ਦੈ ਦੈ ਡਾਰੈ ਤਨ ਮਨ ਸਾਜਾ ॥੩੦॥
dai dai ddaarai tan man saajaa |30|

جو تن من اتے ساز سامان نوں واری جا رہے سن ۔۔30۔۔

ਜਿਹ ਜਿਹ ਦੇਖਾ ਸੋ ਸੋ ਰੀਝਾ ॥
jih jih dekhaa so so reejhaa |

جس جس نے وی (انھاں استریاں نوں) ویکھیا سی، اہ ریجھ گئے سن

ਜਿਨ ਨਹੀ ਦੇਖਾ ਤਿਹ ਮਨ ਖੀਝਾ ॥
jin nahee dekhaa tih man kheejhaa |

اتے جنھاں نے نہیں ویکھیا، اہ من وچ کھجھ رہے سن۔

ਕਰਿ ਕਰਿ ਭਾਯੰ ਤ੍ਰੀਅ ਬਰ ਨਾਚੈ ॥
kar kar bhaayan treea bar naachai |

ہاو بھاو کر کے سندر استریاں نچدیاں سن۔

ਅਤਿਭੁਤਿ ਭਾਯੰ ਅੰਗ ਅੰਗ ਰਾਚੈ ॥੩੧॥
atibhut bhaayan ang ang raachai |31|

ادبھت بھاو (انھاں دے) انگ انگ وچ رچے ہوئے سن ۔۔31۔۔

ਤਿਨ ਅਤਿਭੁਤਿ ਗਤਿ ਤਹ ਜਹ ਠਾਨੀ ॥
tin atibhut gat tah jah tthaanee |

انھاں دی ادبھت گتی جتھے کتھے ستھر ہو رہی سی۔

ਜਹ ਤਹ ਸੋਹੈ ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਮਾਨੀ ॥
jah tah sohai mun man maanee |

جتھے کتھے اہ سشوبھت سن اتے منیاں دے من وچ اہ گلّ بھا گئی سی۔

ਤਜਿ ਤਜਿ ਜੋਗੰ ਭਜਿ ਭਜਿ ਆਵੈ ॥
taj taj jogan bhaj bhaj aavai |

(پھلسروپ منی لوک) جوگ نوں چھڈ چھڈ کے (اتھے) بھجے آ رہے سن۔

ਲਖਿ ਅਤਿ ਆਭਾ ਜੀਅ ਸੁਖ ਪਾਵੈ ॥੩੨॥
lakh at aabhaa jeea sukh paavai |32|

بہت وڈی چمک دمک نوں ویکھ کے من وچ سکھ پراپت کردے سن ۔۔32۔۔

ਬਨਿ ਬਨਿ ਬੈਠੇ ਜਹ ਤਹ ਰਾਜਾ ॥
ban ban baitthe jah tah raajaa |

جتھے کتھے راجے بن ٹھن کے بیٹھے سن

ਜਹ ਤਹ ਸੋਭੈ ਸਭ ਸੁਭ ਸਾਜਾ ॥
jah tah sobhai sabh subh saajaa |

اتے جتھے کتھے سارے شبھ ساز سجاوٹ نال شوبھائمان سن۔

ਜਹ ਤਹ ਦੇਖੈ ਗੁਨਿ ਗਨ ਫੂਲੇ ॥
jah tah dekhai gun gan foole |

جتھے کتھے ویکھدے سن (تاں اہ آپنے) سارے گناں وچ پھل جاندے سن۔

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਛਬਿ ਲਖਿ ਤਨ ਮਨ ਭੂਲੇ ॥੩੩॥
mun man chhab lakh tan man bhoole |33|

(اتھوں دی) چھبی نوں ویکھ کے منی (لوگ آپنے) من توں تن من نوں بھل جاندے سن ۔۔33۔۔

ਤਤ ਬਿਤ ਘਨ ਮੁਖਰਸ ਸਬ ਬਾਜੈ ॥
tat bit ghan mukharas sab baajai |

تت، بت، گھن، مکھرس آدِ سبھ (شبد) وجدے سن۔

ਸੁਨਿ ਮਨ ਰਾਗੰ ਗੁਨਿ ਗਨ ਲਾਜੈ ॥
sun man raagan gun gan laajai |

(جنھاں نوں) سن کے گنی راگی لوکاں دے من لجاوان ہو جاندے سن۔

ਜਹ ਤਹ ਗਿਰ ਗੇ ਰਿਝਿ ਰਿਝਿ ਐਸੇ ॥
jah tah gir ge rijh rijh aaise |

جتھے کتھے ریجھ ریجھ کے اس تراں ڈگ پئے سن،

ਜਨੁ ਭਟ ਜੂਝੇ ਰਣ ਬ੍ਰਿਣ ਕੈਸੇ ॥੩੪॥
jan bhatt joojhe ran brin kaise |34|

مانو رن-بھومی وچ یودھے کسے تراں گھائل ہو کے ڈگ پئے ہون ۔۔34۔۔

ਬਨਿ ਬਨਿ ਫੂਲੇ ਜਨੁ ਬਰ ਫੂਲੰ ॥
ban ban foole jan bar foolan |

(اتھے بیٹھے راجے) مانو بن بن وچ کھڑے ہوئے پھل ہون

ਤਨੁ ਬਰੁ ਸੋਭੇ ਜਨੁ ਧਰ ਮੂਲੰ ॥
tan bar sobhe jan dhar moolan |

اتے انھاں دے شریر اس تراں شوبھا پا رہے سن مانو (پھلدار بوٹیاں دیاں) جڑھاں ہون۔

ਜਹੰ ਤਹੰ ਝੂਲੇ ਮਦ ਮਤ ਰਾਜਾ ॥
jahan tahan jhoole mad mat raajaa |

جتھے کتھے شراب نال مست راجے جھل رہے سن،

ਜਨੁ ਮੁਰਿ ਬੋਲੈ ਸੁਨ ਘਨ ਗਾਜਾ ॥੩੫॥
jan mur bolai sun ghan gaajaa |35|

مانو بدل دی غرز نوں سن کے مور بول رہے ہون ۔۔35۔۔

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

پادھری چھند:

ਜਹ ਤਹ ਬਿਲੋਕਿ ਸੋਭਾ ਅਪਾਰ ॥
jah tah bilok sobhaa apaar |

جتھے کتھے اپار شوبھا ویکھی جاندی سی۔

ਬਨਿ ਬੈਠਿ ਸਰਬ ਰਾਜਾਧਿਕਾਰ ॥
ban baitth sarab raajaadhikaar |

سبھ راجاں دے ادھیکاری (ارتھات راجے) بن ٹھن کے بیٹھے سن۔

ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਹੈ ਨਹੀ ਪਰਤ ਬੈਨ ॥
eih bhaat kahai nahee parat bain |

اس تراں دا ورنن کیتا نہیں جا سکدا۔

ਲਖਿ ਨੈਨ ਰੂਪਿ ਰੀਝੰਤ ਨੈਨ ॥੩੬॥
lakh nain roop reejhant nain |36|

اکھاں دے روپ نوں ویکھ کے اکھاں ریجھ رہیاں سن ۔۔36۔۔

ਅਵਿਲੋਕਿ ਨਾਚਿ ਐਸੋ ਸੁਰੰਗ ॥
avilok naach aaiso surang |

اجہے سندر ناچ نوں ویکھ کے

ਸਰ ਤਾਨਿ ਨ੍ਰਿਪਨ ਮਾਰਤ ਅਨੰਗ ॥
sar taan nripan maarat anang |

راجیاں دے شریر وچ کام دیو نے تیر ماریا سی۔

ਸੋਭਾ ਅਪਾਰ ਬਰਣੀ ਨ ਜਾਇ ॥
sobhaa apaar baranee na jaae |

شوبھا اپار سی، (اس دا) ورنن نہیں کیتا جا سکدا۔

ਰੀਝੇ ਅਵਿਲੋਕਿ ਰਾਨਾ ਰੁ ਰਾਇ ॥੩੭॥
reejhe avilok raanaa ru raae |37|

راجے اتے رانے (روپ نوں) ویکھ کے ریجھ گئے سن ۔۔37۔۔