Ko so videli okrasitev teh žensk, so bili številni moški z okusom zadovoljni
Ženske so včasih plesale s številnimi gestami.
Ženske so plesale v številnih čustvenih položajih, ko so bili vsi bogovi in ljudje navdušeni. 26.
Konji so rjoveli, sloni so jokali.
Konji so ržali
(Ko so jih videli) so bili bogovi in ljudje navdušeni in kralji očarani.
Sloni so trobili in prebivalci mesta so plesali bogove, moški in ženske so bili vsi zadovoljni in kralji so bili zaposleni z dajanjem dobrodelnih sredstev.27.
Apačare so pele in plesale.
Nebeške dame so med petjem plesale, ko so jih videli, so bili kralji zadovoljni, njihove kraljice pa tudi jezne.
Igral se je Naradin fižol rasa-bhini.
Igrala se je lepa lira Narade, ki so jo videli bogovi, ki so se zdeli sijoči kot ogenj. 28.
Oči so bile prekrite s srebrom in okončine so bile okrašene.
Vsi so si dali antimon v oči in si oblekli ude ter nosili lepa oblačila
Apačare so plesale in kralji so bili veseli.
Kralji so bili zadovoljni in so ju poskušali poročiti. 29.
Ženske so plesale na melodijo Tatthai.
Ženske bogov so plesale in slišalo se je žvenketanje rožnih vencev njihovih udov
Kjer so sedeli kralji
Kralji so sedeli s pompom in predstavo na različnih mestih.30.
Kdor je videl (te ženske), se je zgražal
Kdor je to videl, je bil zadovoljen, kdor pa tega ni videl, se je v mislih razjezil
Lepe ženske so včasih plesale z mahanjem.
Ženske so plesale, izkazovale različne vrste čustev in iz vseh njihovih udov je bila čudovita čustvena igra.31.
Njihova neverjetna hitrost je postajala povsod stabilna.
Tudi tiste ženske so se odločile narediti nekaj čudovitega na tem mestu, saj so tam sedeli nekateri vztrajni modreci
(Na koncu so modreci) tekli (tam) in zapustili Joga.
Jogiji, ki so zapustili svojo meditacijo, so pritekli in videli slavo te funkcije, bili so zadovoljni.32.
Kjer so sedeli kralji
Kjer koli so kralji sedeli dobro oblečeni, se je vzdušje tega kraja zdelo izjemno čudovito
Kamor koli so pogledali, (so) cveteli v vseh svojih lastnostih.
Kralji so bili tu in tam polni užitka, doseženi s svojimi lastnostmi, služabniki in modreci pa so, ko so videli njihovo veličastnost, pozabili na zavest svojega uma in telesa.33.
Tat, Bit, Ghan, Mukhras itd. vse (besede) so bile predvajane.
Tam so igrali na strunska glasbila in slišali njihove prijetne glasbene načine, so se muzikološki strokovnjaki počutili sramežljivi
Kjer so tako padli,
Ko so zaslišali melodije glasbil, so kralji tu in tam popadali kot vojščaki, ki ležijo ranjeni na bojišču.34.
(Kralj, ki sedi tam), kot da bi cvetele rože v vrsti
Zdelo se je, da so vzcvetele kot gozdne rože in njihova telesa so izkazovala temeljno čustvo zemeljskega ugodja
Kjer so se pijani kralji zibali,
Opiti kralji so se zibali sem ter tja kot pavi, ki se opijajo, ko slišijo grmenje oblakov.35.
PAADHARI STANZA
Kjer se je videl neizmeren sijaj.
Ko so kralji tu in tam videli sijaj, so sedli
Ni ga mogoče opisati kot takega.
Njihove slave ni mogoče opisati in oči so postale zadovoljne, ko so videle njihove figure.36.
Videti tako lep ples
Ko je bog ljubezni videl tak pisan ples, je napel svoj lok in izstrelil svoje puščice na kralje.
Sijaj je bil ogromen, (Njegovega) ni bilo mogoče opisati.
Velika slava ozračja je nepopisna in vsi so bili veseli, ko so ga videli.37.