BIJAI STANZA
Vse puščice, ki jih je izstrelil sovražnik, so kot venci iz cvetov okoli vratu boginje.
Ko so videle ta čudež, so sovražnikove sile pobegnile z bojišča in nihče ni mogel tam ostati.
Veliko slonov je padlo na tistem mestu, skupaj z mnogimi zdravimi konji, vsi so umazani s krvjo.
Videti je, da so se gore pred strahom pred Indro skrile v morje.32.109.
MANOHAR STANCA
Ko je Mati vesolja vodila vojno, držala lok v roki in pihala v školjko
Njen lev je rjoveč hodil po polju v veliki jezi ter zdrobil in uničil sovražnikovo četo.
Še naprej z nohti trga oklepe na telesih bojevnikov in raztrgani udi so videti kot
Dvigajoči se plameni ognja so se razširili sredi oceana.33.110.
Zvok loka prežema celotno vesolje in leteči prah bojišča se je razširil po vsem nebu.
Razsvetljeni obrazi so padli po prejetih udarcih in ko so jih videli, so bila srca vampirjev zadovoljna.
Sile izjemno razjarjenih sovražnikov so elegantno nameščene na celotnem bojišču
In privlačni in mladostni bojevniki padajo v koščkih na ta način, čeprav je lekarnar, potem ko je zmlel zemljo, pripravil zdravilo za prebavo (Churan).34.111.
SANGEET BHUJANG PRAYAAT STANZA
Slišijo se zvoki udarcev bodal in mečev.
Slišijo se zvoki jaškov in streli.
Odmevajo različni zvoki glasbil.
Bojevniki grmejo in glasno kričijo.35.112.
Pobesneli bojevniki so rjoveli od jeze,
Veliki junaki so bili prizadeti.
Goreči oklep so hitro odstranili
In hrabri borci rigajo.36.113.
Junaki dežele Bagar so od navdušenja vzklikali ('Chaup'),
Bojevniki so videti zadovoljni s streljanjem ostrih puščic na telesa.
Veliki poki so glasno tulili
Slišijo se glasni vzkliki s poroznim odmevanjem, ki jih pesniki opisujejo v svojih verzih.37.114.
Pobegli velikani so z rjovenjem bežali,
Demoni bežijo in junaki glasno kričijo.
Noži in podobe so raztreseni
Zvoke proizvajajo udarne sekire in bodala. Puščice in puške ustvarjajo lastne nosove.38.115.
Toča je močno grmela,
Na bojnem polju se sliši glasen hrup bobnov in odmevanje konh in trobent.
Soorme Bagar je igrala na deželni zvon
Igrajo se glasbila bojevnikov, duhovi in škrati pa plešejo.39.116.
Dve drogovi sta uporabljali za streljanje puščic;
Sliši se zvok puščic in drogov, bodal in mečev.
Zvok je izviral iz mest dežele Bagar
Glasba glasbil in bobnenje trobent odmevajo in bojevniki in poglavarji opravljajo svoje delo sredi takšne resonance.40.117.
Slišal se je zvok številk in zvok trobent,
Zazvenele so konhe, klarioneti in bobni.
Bagarski deželni zvonovi in zvonovi so igrali
Trobente in glasbila so proizvajala svoje zvoke in skupaj z njihovo resonanco so bojevniki grmeli.41.118.
NARAAJ STANCA
(Rakat-Bij's kapljice krvi) toliko oblik, kot so jih uporabljali,
Vse oblike demonov, ustvarjene s prelivanjem krvi Rakat Beeja na tla, je ubila boginja.
Kolikor oblik (prevzamejo),
Vse oblike, ki se bodo materializirale, bo prav tako uničila Durga.42.119.
Kolikor orožja ga zadene,
S prhanjem orožja (na Rakat Beeju) so tokovi krvi odtekali (iz telesa Rakat Beeja).
Kolikor kapelj (krvi) je padlo,
Vse kapljice, ki so padle (na tla), je popila boginja Kali.43.120.
RASAAVAL STANZA
(Raktabij) brez krvi
Demonski poglavar Rakat Beej je ostal brez krvi in njegovi udi so postali zelo šibki.
Končno (je) padel po jedi
Na koncu je padel na tla in se omahoval kot oblak na zemlji.44.121.
Vsi bogovi so bili veseli
Vsi bogovi so bili zadovoljni (videti to) in so posuli rože.
Z ubijanjem Raktabija
Rakat Beej je bil ubit in na ta način je boginja rešila svetnike.45.122.
Tako je četrto poglavje z naslovom ���Umor Rakat Beej��� Chandi Charitre iz BACHITTARja zaključeno.4.
Zdaj je opisana bitka z Nisumbhom:
DOHRA
Ko sta Sumbh in Nisumbh slišala za uničenje Rakat Beeja
Sami so korakali naprej, zbrali svoje sile in se opremili s sekirami in zankami.1.123.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Mogočna vojščaka Sumbh in Nisumbh sta začela invazijo.
Odmeval je zvok glasbil in trobil.
Senca krošenj se je širila čez osemsto kos.
In sonce in luna sta odhitela in Indra, kralj bogov, je bil prestrašen. 2.124.
Boben in tabor sta odmevala.