Arth Rai je nato stopil naprej in se podal v boj z njo.
Nato je ženska izstrelila štiri puščice
Ženska je izstrelila štiri puščice in ubila štiri njegove konje. (38)
Nato je prerezal voz in ubil kočijaša
Nato je odrezala vozove in ubila voznika.
Ujel ga je tako, da je postal nezavesten
Spravila ga je (Arth Rai) v nezavest in udarila po zmagovalnem bobnu.(39)
Zvezali so ga in pripeljali domov
Zvezala ga je in pripeljala domov ter razdelila veliko bogastva.
Jitov zvonec je začel zvoniti na vratih (hiše).
Zmagovalni boben je nenehno udarjal na njenih pragovih in ljudje so čutili navdušenje. (40)
Dohira
Svojega moža je pripeljala iz ječe in mu razodela.
Predala je turban in konja ter se poslovila od njega.(41)(1)
Šestindevetdeseta prispodoba o ugodnih kritarjih Pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (96) (1724)
Dohira
deželi Sialkote je nekoč živel radža po imenu Salwan.
Verjel je v šest šaster in ljubil vsako telo. (1)
Tripari je bila njegova žena, ki je ves čas častila boginjo Bhawani
Osem straži dneva. (2)
Chaupaee
Ko je Bikram izvedel to skrivnost
Ko je (Raja) Bikrim izvedel zanje, je vdrl z veliko vojsko.
Salbahn se sploh ni bal
Salwan se ni bal in se je s svojimi pogumnimi soočil s sovražnikom. (3)
Dohira
Nato je boginja Chandika rekla radži,
'Ti pripravi vojsko zemeljskih kipov in vanje bom vlil življenje.'(4)
Chaupaee
Devi Chandika je naredila, kar je rekla.
Ravnal je tako, kot je narekovala Univerzalna mati in pripravil zemeljsko vojsko.
Chandi je (jih) videl z milostjo
Z dobrohotnostjo Chandike so vsi ti vstali, prepredeni z orožjem. (5)
Dohira
Vojaki so se iz zemeljskih oblik prebudili v veliki jezi.
Nekateri so postali pešci, nekateri pa so vzeli radžejeve konje, slone in bojne vozove.( 6)
Chaupaee
mestu je začela igrati glasna glasba
V mestu so zatrobile trobente, ko je neustrašni zarjovel.
Pravijo, tudi če razpademo na koščke,
In kričali so svojo odločenost, da se ne bodo umaknili. (7)
Dohira
S to odločnostjo so napadli (sovražno) vojsko,
In pretresli so sile Bikrima.(8)
Bhujang Chhand
Številni vozniki vozov so bili pretepeni in nešteto slonov ('Kari') je bilo ubitih.
Koliko okrašenih kraljevih konj je bilo uničenih.
Nešteto bojevnikov je umrlo v boju na tem bojišču.