���Prisežem pri Bogu, da se ne bom boril s teboj
Če se kdo umakne iz te vojne, se ne bo imenoval lev, ampak samo šakal.���1217.
DOHRA
Ko je slišal besede Amita Singha, se je Šri Krišna v srcu razjezil.
Ko je slišal besede Amita Singha in je v veliki jezi, z vsem svojim orožjem v rokah, Krišna segel pred Amita Singha.1218.
SWAYYA
Ko je videl prihajati Krišno, se je ta mogočni bojevnik zelo razjezil
Ranil je vse štiri Krišnove konje in Daruku zadel ostro puščico v naročje
Drugo puščico je izstrelil na Krišno, ko ga je videl pred seboj
Pesnik pravi, da je Amit Singh naredil Krišno za tarčo.1219.
Ko je izstrelil svoje puščice proti Krišni, je izstrelil ostro puščico, ki je zadela Krišno in ta je padel v svoj voz
Voznik Krišne, Daruk, je hitel z njim.
Ko je videl, da Krišna odhaja, je kralj napadel njegovo vojsko
Zdelo se je, da se je kralj slonov, ko je videl velik tank, pomaknil naprej, da bi ga zdrobil.1220.
Ko je Balram videl prihajajočega sovražnika, je pognal voz in stopil naprej.
Ko je Balram zagledal prihajajočega sovražnika, je pognal svoje konje, prišel spredaj in potegnil svoj lok ter izstrelil svoje puščice na sovražnika
Amit Singh je z očmi videl prihajajoče puščice in jih presekal (s hitrimi puščicami).
Njegove puščice je prestregel Amit Singh in v skrajni jezi prišel v boj z Balramom.1221.
Balramov prapor, voz, meč, lok itd. so bili razrezani na koščke
Tudi makaza in plug sta bila posekana in Balram, ko je bil brez orožja, se je začel odmikati
Pesnik Ram pravi: (Amit Singh je rekel to) Hej Balram! kam bežiš
Ko je to videl, je Amit Singh rekel: ���O Balram! zakaj zdaj bežiš?��� Ko je to rekel in držal svoj meč v roki, je Amit Singh izzval vojsko Yadava.1222.
Bojevnik, ki bi prišel pred njega, Amit Singh, bi ga ubil
Potegnil je lok do ušesa in s puščicami zasul sovražnike