Ko se je kralj zbudil, so se vsi zbudili in ga zgrabili.
Zvezal (ga) in postavil pred kralja.
Ko je slišala hrup, se je tudi Rani zbudila iz spanja.
Ker se je bala kralja, je opustila ljubezen do Mitre. 10.
Rani je rekel:
dvojno:
O Rajan! Poslušaj, ta tat te je prišel ubiti.
Ubij ga zdaj, ne pusti, da se razsveti. 11.
štiriindvajset:
Tat je slišal ženske besede
In povedal kralju (vse), kar se je zgodilo vsak dan
Da je ta kraljica živela pri meni
In zdaj me kliče tat. 12.
neomajen:
Ne jemlji besed prijatelja in tatu za resnico.
Vsi so razumeli, da (se) tako bori za reševanje življenj.
Ne bodite jezni na nikogar, ker to govorite
In o Rajan! Razumite to besedo v svojih mislih. 13.
Kralj je slišal besede in rekel 'Such Sach'
Da si je vzel ime ženske po poželjivih dušah.
Torej ubij tega tatu zdaj
In to zjutraj zavrzite. 14.
Najprej mu je ženska privoščila.
Ko je pozabil in prišel v kraljevo hišo
(Nato) ga je iz strahu pred sramoto imenoval za tatu.
V Chitu ni prepoznal (Mitrine) ljubezni in ga je ubil. 15.
Tukaj je zaključek 234. poglavja Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 234.4399. gre naprej
dvojno:
V državi Kastwar je nekoč živel kralj po imenu Karam Singh.
Achhal Mati je bila njegova žena, katere lasje so bili zelo lepi. 1.
Shah je imel nežnega sina po imenu Bajra Ketu
Ki je dobro preučil devet slovnic in Khat Shastro. 2.
Nekega dne ga je Achal Kumari videl in (mislil, da)
Samo igraj se z njim. Ko je to rekla, jo je premagala želja. 3.
neomajen:
Tja je prišel pameten sakhi
In objel Achhal Mati.
Z brizganjem vode (po obrazu), ko je bil prebujen (tj. spravljen k zavesti).
(Torej ta sakhi) je razumel celotno zadevo Kumarijevega uma. 4.
(Vendar je Sakhi vprašal) O Kumari! Povej mi vse o (svojem) umu.
Ne zadržujte globoke bolečine ljubljene osebe v svojih mislih.
Povej mi, kaj misliš, da je dobro
In o, draga! Ne izpustite življenja tako, da ste vznemirjeni. 5.
Sakhi! Kaj naj ti rečem, ni povedano.
Um je skušan, ko vidi obliko Mitre.
Ali mi ga pripelji zdaj,
V nasprotnem primeru opusti upanje svojega življenja. 6.
(Sakhi je odgovoril) O Sakhi! Kdor mi bo rekel, bom tudi jaz naredil.
Tudi če mi (nekdo) vzame življenje, se ne bom bal (tj. ne bom okleval) v svojem srcu zaradi tebe.
Povej mi, kaj te peče v mislih
In ne joči in toči solz zaman. 7.
(Kumari je rekel) O Mitrani! Poslušaj, danes se bom zbudil.
Svoje življenje bo dala za gospoda.
bo prinesel miloščino za vizijo ljubljenega.
O Sakhi! (Jaz) se bom žrtvoval, ko bom videl podobo svojega ljubljenega. 8.
Danes bom nosil žafranov oklep na vseh ugodnih delih
In vzel bom obliž v roko.
Birhon uhani bodo krasili obe ušesi.
Šel bom k Raju, ko bom prosil za pogled svojega ljubljenega. 9.
Sakhi je bil šokiran, ko je slišal te besede
In vedenje o veliki ljubezni do Kumarija je šlo (od tam).
Od tam je prišla k njemu (Kunwar).
In pojasnil (to) Kumari omenjenemu Kumarju. 10.
dvojno:
Njega (Kumarja) so pripeljali tja, potem ko je razložil celotno zadevo
Kjer so stali Kumari, oblečeni v oblačila in okraske. 11.
neomajen:
Ko je Kumari dobil tistega mladega Kumarja (tako se je zdelo)
Kot bi devet zakladov prišlo v hišo zelo premožne osebe.
Ko je videl (tega) mladeniča (Kumarja), je Kumari postal očaran
In se z njim ljubila na mnogo načinov. 12.
Potem je šla neka ženska in to povedala kralju