Odšla je (domov) in trdno položila obe roki na (možev) obraz.
(To) je razneslo (da je moj mož) prizadel Bai (bolezen).
(Ona) mu stisne usta (in reče), kaj počne.
Vsi! Glej, moj mož umira. 9.
štiriindvajset:
Takoj, ko hoče zavpiti 'hi hi'
Da bi moral nekdo priti in mi rešiti življenje.
Zato je ženska zaprla usta
In ne pusti dihati. 10.
neomajen:
Z zadušljivo sapo (je) omedlel in padel na tla.
Vaščani so prišli in ga ujeli ter (vse) videli na svoje oči.
Ko je (ga) videla nekoliko živega, se je žena (potem privila k njemu).
In z masalom (oz. teptanjem) moža z zadnjico (pomeni ubit). 11.
Opoldne je ubil moža z (njegovo) roko
In prebivalci vasi so stali in videli (vse to) značaj.
Njena usta in nos sta šepetala 'hi hi'
Da je (moj) mož umrl zaradi revme in po božji volji (nisem uspela najti zdravnika). 12.
štiriindvajset:
Pred vsemi (ženska) je ubila moža.
Vaščani se niso menili za to.
Od doma je odšla zaradi izgube moža
In odšel v svojo (vojakovo) hišo in začel ostati. 13.
Tukaj se konča 231. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 231.4365. gre naprej
dvojno:
Bil je kralj Multana po imenu Virdh Chhatra.
Cela vas je vedela, da se je njegovo telo postaralo. 1.
štiriindvajset:
V njegovi hiši se ni rodil noben sin
In kralj se je močno postaral.
Nato se je poročil z drugo žensko,
Njegovo telo je bilo zelo oblikovano. 2.
Vsi ljudje na svetu so ga klicali Baddyach Mati.
Ko je videl njeno lepoto, se je celo Kama Dev naveličal (se pravi, postalo mu je nerodno).
Ko je ta kraljica postala mlada
Tako je videl (moškega) po imenu Madan Kumar. 3.
Od tega dne je postala bivališče Kam Deva ('Har Ari').
In vsa modrost hiše je bila pozabljena.
(On) je poslal Sakhija in ga poklical
In se z njim prepustila spolnemu odnosu. 4.
neomajen:
Dan, ko mlada ženska dobi mladeniča
Ne želi (ga) zapustiti niti za trenutek in se oklepa (njegovega) vratu.
(Ona) je navdušena, ko vidi obliko gospoda,
Kot bi hazarder izgubil denar pri igrah na srečo. 5.
Takrat je tja prišel kralj Virdha Chhatra.
Kraljica (ga) je skrila v korist prijatelja.
Pod posteljo je bil dobro zvezan