In seksal je z njo. 13.
neomajen:
Ko je videl kralja, kako se zabava (z njim), se je šah zelo razjezil
In s kirpanom v roki je stal spredaj.
Ta pametna ženska je v svojih mislih čutila veliko jeze
In ujel je Šaha in ga vrgel v globoko reko. 14.
štiriindvajset:
Na ta način je tista ženska ubila šaha
In zavpil je na ves glas.
Udari z glavo ob tla
In povedal ljudem takole. 15.
(Mojemu) možu je zdrsnila noga in (on) je padel v reko.
Živjo zdravo bog! Nihče (ga) ni ujel.
Če bi Taru imel (ali bi imel Taru), se ne bi utopil.
Poglejte, v kakšnem stanju me je postavil Bog. 16.
(Zdaj) ne bom nikomur več pokazal svojega obraza
In sedel bom v samoti in delal pokoro.
Ko je to rekla, je šla v neko hišo
In ob noči je odšla v kraljevo hišo. 17.
dvojno:
Tako je zaprla vrata hiše in odšla v kraljevo hišo.
Ljudje bi morali razumeti, da dela tapasjo v hiši in ne kaže svojega obraza (gre ven). 18.
neomajen:
Ubila je moža in odšla v kraljevo hišo.
Ljudje mislijo, da ženska sedi doma.
Zaradi moževe žalosti se ne pokaže nikomur.
Sedi doma in poje hvalnico Gobindu. 19.
Tukaj je zaključek 242. lika Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitra Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 242.4519. gre naprej
štiriindvajset:
Bilo je mesto z imenom Sughravati.
Njegov kralj je bil Sugar Sen.
Chitra Manjari je bila njegova kraljica. (bila je tako lepa)
Kot bi razburkal ocean. 1.
dvojno:
Imel je štiri čare, ki so bile kot sijaj lune.
Njihov Indra je imel sina (po imenu Ketu), ki je bil podoben obliki Sonca. 2.
Toda hiša ženske Chitra Manjari ni imela niti enega sina.
Ko ga je videla (ali se spomnila) nanj (Sonkanovega sina), je bila štirikrat razdražena in ta misel ji je kar naprej žgala v glavi. 3.
Videti Sonkanana s svojim sinom v velikem sijaju s svojimi očmi
Včasih je bila utopljena v morju tesnobe, a ni z nikomer odkrito govorila. 4.
štiriindvajset:
(Tisti), s katerim je bila kraljeva ljubezen (največja) razumljena,
Prepoznal ga je brez sina.
Izkazal mu je veliko ljubezni
In poveličan s poznavanjem Hitu.5.
Ko je prišel v hišo Raja Kumarja
Tako je Vishayla vzel hrano in ga nahranil.
Ubil ga