Masuk Mati je bila njegova kraljica
Ki je bila lepa kot žene Sonca, Lune ali Indre. 1.
Doma ni imel sina.
To je bila skrb tiste ženske.
V srcu se je zelo bala kralja,
Toda včasih se je igrala s številnimi moškimi. 2.
neomajen:
Nekega dne je velika lepotica sedela na oknu (svoje palače).
Da je ta čreda bivolov prišla od tam.
Iz svojih ust je pel čudovito Mehinwal (zgodbo).
In podoba vseh žensk je bila ukradena. 3.
dvojno:
Ko je kraljica z ušesi slišala (njen) čudovit glas, jo je Kama Dev (z izstrelitvijo puščice) naredil nečisto.
V mislih je pomislil, da bi bilo treba Ramana izvesti s čredo bivolov. 4.
štiriindvajset:
kjer je pasel bivole,
Rani je šla tja ponoči.
Mož se je zbudil po dveh urah
In vzel meč in sledil kraljici. 5.
Tam je bil moder prijatelj.
Vse to si je vzel k srcu.
(Mislila je, da), če bi jo mož videl tako (v stanju seksa z drugim moškim).
Nato bo Yama poslala oba. 6.
(Ona) sama je vstala in prva segla tja
Kjer je Rani uživala v zvezi z njim (pali).
(On) jo je zbudil s trkanjem po njenem telesu
In mu rekel, da je cela Anglija. 7.
neomajen:
(Ko je to slišala) se je kraljica prestrašila in utopila v morju.
(On) mu je dal turban v usta in ga ubil (Pali).
Obesil (ga) z velikim križem
In ko se je slekla, je šla pod njo in se začela kopati. 8.
štiriindvajset:
Nato je tja prišel kralj Ah Dhuj
In videl žensko, ki se je kopala pod truplom.
Šele takrat je (on) prijel žensko in vprašal
In sežgal na osem kosov. 9.
dvojno:
(To je rekel), zakaj ste prišli sem, ko ste zapustili svoj dom.
Če boš povedal resnico, te bom izpustil in če boš rekel karkoli drugega, te bom ubil. 10.
štiriindvajset:
Nato je ženska združila obe roki
In položila glavo k moževim nogam.
o draga! Najprej me poslušaj.
Potem naredi, kar ti pade na srce. 11.
je bil zelo zaskrbljen.
(Torej sem) vsak dan meditiral o Gospodu Višnuju
To o Gospod! Daj (enega) sina naši hiši