V mislih se je odločil: 'Zdaj ji ne bom pustil nobenega bogastva.'(5)
Dohira
V imenu ljubimca je napisal pismo,
In prek prijatelja poslal ženi. (6)
Chaupaee
Ko je odprl celotno pismo in ga prebral
Ko je poslušala pismo in slišala ime ljubimca, ga je objela.
Yar mu je to napisal
Ljubimec je povedal, da je brez nje v veliki stiski.(7)
To je bilo tudi zapisano v pismu
V pismu je bilo omenjeno: 'Brez tebe sem izgubljen,
Vzemi moj obraz sam
'Zdaj moraš poskrbeti zame in mi poslati nekaj denarja, da bom lahko preživel.' (8)
Dohira
Ko je vse to poslušala, se je nespametna ženska zelo razveselila,
In pomislil: 'Imam veliko srečo, da se je moj ljubimec spomnil name.' (9)
Chaupaee
Poslal nekoga in to razložil ženski
Ženska je glasniku rekla: 'V pismu sem pojasnila,
To se bo vrnilo ob zori
'Moral bi priti zgodaj zjutraj v zadnji del hiše in dvakrat ploskniti z rokami.' (10)
Kdaj (boš) slišal (zvok) ploskanja z ušesi
'Ko bom slišal ploskanje na lastna ušesa, bom takoj odšel na kraj.
Postavite torbo na steno.
'Vrečo (z denarjem) bom postavil na steno in vztrajam, da jo mora odnesti. (11)
Zjutraj je ploskal z rokami.
Zjutraj tlesknil z rokami, kar je slišala gospa,
(On) je položil torbo na steno.
Vrečko je postavila na steno, da bi jo pobrala, a nesrečnež ni vedel skrivnosti.(12)
Dohira
Ko je to dejanje ponovila šest ali sedemkrat, je izgubila vse svoje bogastvo,
In nespametna ženska ni spoznala prave skrivnosti.
Chaupaee
Zaradi tega truda (ta Gujjar) je izgubil ves denar.
S tem potekom je Rani ostala brez denarja.
(To) bogastvo ni prišlo v roke Mitra.
Niti prijatelj ni dosegel ničesar, temveč so mu brez namena obrili glavo (soočal se je s ponižanjem).(14)(1)
Triinosemdeseta prispodoba o ugodnih kritarjih, pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (83) (1487)
Dohira
V državi Maharashtra je živel radža po imenu Maharashter.
Razkošno je zapravljal za pesnike in učence. (1)
Chaupaee
Imel je patranija po imenu Indra Mati.
Indra Mati je bila njegova starejša Rani, ki je bila razglašena za najlepšo na svetu.
Kralj je živel v svoji rezidenci.
Raja je bil vedno pod njenim poveljstvom in ravnal je tako, kot je ona narekovala.(2)
Dohira
Mohan Singh je bil sin radže države Dravid.