Če rečeš, ga bom ujel.
»Če tako želite, prosim dovolite, pripeljal ga bom in vam ga pokazal.
Naredil bom, kar rečeš
'Ne glede na način, na katerega želite, da ravnam z njim, se bom držal.' (7)
Najprej je kralj rekel takole
Ko je tako povedala Raji, ga je zvezala in pripeljala ven,
s katerim (je) sam užival,
In raji pokazala tistega, s katerim se je ljubila.(8)
Rani ga je jezno pogledala
Rani ga je besno pogledala in svojim služkinjam naročila,
Vrzi ga čez grad
'Vrzi ga v palačo in ne čakaj na ukaz Radže.(9)
Ti prijatelji so ga vzeli.
Služkinji sta ga odpeljali. Vedeli so za sobo z bombažem.
Odstranili so kraljevo bolečino
Raju so odpravili nadlogo in ga z vato vrgli v sobo.(10)
Kralj je mislil, da je ubil hudobnega.
Raja je mislil, da je bil krivec pokončan in njegova stiska je bila tako izkoreninjena.
(On) je vstal od tam in prišel do svoje hiše.
Vstal je, odšel v svojo palačo in ženska je s to zvijačo rešila prijatelja. (11)
Potem je kralj rekel takole
Nato je Raja ukazal: 'Tat, ki je bil vržen v palačo,
Pridi in mi pokaži njegovo truplo.
'Njegov deact-oody bi mi morali prinesti in pokazati.' (12)
(je rekla kraljica) oseba, ki je prignana sem dol,
"Vsak človek, ki ga vržejo s takšne višine, mora biti raztrgan na koščke.
Postala bi razcapana in bi se izgubila na očeh.
'Ni viden, kdo bi ga lahko našel? (13)
Njegovi udi so bili gotovo raztrgani na koščke.
»Njegove kosti so bile gotovo zmlete skupaj z mesom in to meso so verjetno pojedli orli.
Noben njegov del ni viden.
'Niti enega koščka njegovega telesa ni videti, kdo in kje ga lahko najde?' (l4)
Bhujang Chhand
O Maharadž! ki je tako vržena,
Takšna razlaga je bila dana raju, da nobenih njegovih 11mb ni očitno.
Verjetno je nekam padel s številnimi razbitimi kosi.
Če bi ga razbili, bi orel vse pojedel.(15)
Chaupaee
Ko je kralj to slišal, je obmolknil
Ko je Raja to slišal, je molčal in njegova pozornost je bila preusmerjena na upravljanje.
Rani je rešila prijateljico.
Rani je s tako prevaro rešila svojega ljubimca. (l6) (1),
131. prilika o ugodnih kritarjih, pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (131) (2582)
Chaupaee
Tam je bila država imenovana Palau.
V državi z imenom PIau je včasih vladal Raja Mangal Dev.
V njegovi (hiši) je bila dobra kraljica po imenu Sughri Kuari.
Sughar Kumari je bila njegova žena, zaradi katere sijaja je zasijal ves svet. (1)