Vse sovražnike, ki so prišli pred kralja, je podrl s svojimi puščicami
Veliko jih je bilo, ki so se vztrajno borili, veliko pa je bilo tudi takih, ki so pobegnili
Koliko (v strahu) zbranih stoji skupaj, njihovo podobo razume pesnik tako,
Številni kralji so se zbrali na enem mestu in izgledali kot opiti slon, zbran na enem mestu v primeru gozdnega požara.1428.
Ko je kralj Kharag Singh na bojišču ubil veliko bojevnikov, je postal nekoliko besen
Takoj, ko je prijel za meč, je podrl vidno veliko slonov, konjev in vozov
Ko so ga videli, so se zbrali sovražniki in začeli razmišljati, da bi ga ubili
Videti je bilo, kot da so se jeleni zbrali, da bi ubili leva in lev je neustrašno ostal stal.1429.
Močni kralj (Kharag Singh) se je spet razjezil in vzel v roke orožje.
Ko je mogočni kralj v svoji jezi vzel orožje v roke in pobil bojevnike po svoji srčni želji.
Na tleh ležijo odrezane glave bojevnikov, ki jih je uničil Kharag Singh.
Glave bojevnikov so raztrgane z udarci Kharaga Singha kot lotosove vročine sovražnika, raztrganega v rezervoarju krvi.1430.
DOHRA
(Nato) ko je videl Jhujha Singha, se je Kharag Singh razjezil in držal meč v roki.
Ko je videl bodalo Jujhana Singha, je Kharag Singh vzel njegov meč v roko in ga kot strela zadel v glavo sovražnika in ga ubil.1431.
SWAYYA
Nato je Jujhar Singh (on) odšel v Dev Lok (nebesa), potem ko se je boril v veliki vojni in umrl.
Na ta način je v tej veliki vojni tudi Jujhar Singh med bojevanjem odšel v nebesa in vojska, ki je bila z njim, kralj (Kharag Singh), je bila raztrgana na drobce
Tisti, ki so preživeli, so brez skrbi za svojo čast in običaje pobegnili
Videli so kralja Kharaga Singha Yamo, ki je v roki nosil smrtno obsodbo. 1432.
DOHRA
(Ko) je Kharag Singh prijel za lok in puščico (takrat) nihče ni imel potrpljenja.
Ko je Kharag Singh v svoje roke prijel svoj lok in puščice, so vsi izgubili potrpljenje in vsi poglavarji in mogočni bojevniki so zapustili vojno areno.1433.
Ko je Krišna z očmi videl bežečo vojsko Yadav
Ko je Krišna videl vojsko Yadave bežati, nato pa poklical Satyaka k sebi, je rekel: ���Pojdi s svojo vojsko.���1434.
SWAYYA
Sataka in Barmakrita, Udhava in Balarama (so) s plugi v roki.
Na fronto je poslal vse svoje velike bojevnike, vključno s Satyakom, Krat Vermo, Udhavo, Balramom, Vasudevom itd.
Z idejo, da bi (ga) uničili, so vsi zasuli puščice na kralja (Kharag Singh).
In vsi so pokazali toliko puščic, da bi uničili Kharaga Singha, kot močne oblake, ki jih je Indra poslal, da so počili v dežju na gori Goverdhan.1435.
Kralj, ki je prenašal strašen dež puščic, je tudi izstrelil puščice s svoje strani
Ranil je konja vseh kraljev in ubil vse njihove vozarje
Po tem je peš skočil v sile in začel pošiljati bojevnike v bivališče Yama
Mnogim je razbil bojne vozove in Yadave so jim odvzeli bojne vozove. 1436.
O Balaram! Zakaj bežite z bojišča? Takšna vojna ne bo več mogoča.
���Zakaj bežiš z bojišča? Ne boš več imel takšne priložnosti za vojno.��� Kharag Singh je rekel Satyaku, ���ohranjaj vojno tradicijo v mislih in ne beži stran,
Če greš v drugo družbo, bo to država-družba strahopetcev.
Ker ko obiščete kakšno družbo, bodo ljudje rekli, da je kralj strahopetcev isti, zato razmislite o tem in se borite z menoj, kajti ko boste pobegnili domov, kako boste tam pokazali svoj obraz?���1437.
Ko so slišali te besede, se nihče od bojevnikov ni vrnil
Nato je kralj v besu sledil sovražniku, Yadave so bežale kot koze in Kharag Singh je bil videti kot lev
Kralj je tekel in srečal Balrama ter mu vtaknil lok v vrat
Nato je v smehu ukrotil Balrama, a ga nato izpustil. 1438.
DOHRA
Ko so vsi bojevniki zbežali in odšli v zatočišče Šri Krišne,
Ko so vsi bojevniki po begu prišli pred Krišno, so Krišna in vsi drugi Yadave skupaj izmislili zdravilo.1439.
SWAYYA
���Vsi naj ga oblegajo,��� tako misleči so vsi odkorakali naprej
Prednje so postavili Krišno in vsi so mu besni sledili