Kali je pil njihovo kri in pesnik je ustvaril to podobo o Kali.,
Podvig ji je uspel kot velika mitološka odprtina, v kateri se zlije voda vseh oceanov.168.,
Demone je ubil Chnadi in Kali je v veliki jezi tako ravnal z Raktavijami,
Držala je svoj meč in izzivala demone ter glasno kričala in uničila vso vojsko.,
Kali je pojedla in popila ogromne količine mesa in krvi, pesnik je njeno slavo upodobil takole:
Kot da bi ga mučila lakota, je človek pojedel slan curry in se obilno napil juhe.169.,
Vojno, ki jo je Raktavija vodil na zemlji, so videli vsi bogovi.,
Kolikor kapljic krvi pade, toliko demonov se pojavi in pride naprej.,
Vampi so segli z vseh strani, na glavah imajo zamazane ključavnice, v rokah pa sklede.
Popijejo tisto kapljico krvi, ki pade v njihove sklede in vzame meč, Chandi nadaljuje z ubijanjem zelo hitro.170.,
Kali in Chandi, ki držita lok, sta brez obotavljanja začela vojno z demoni.,
Na bojišču je bilo veliko ubijanje, za eno stražo dneva je jeklo žvenketalo z jeklom.
Raktavija je padel na tla in tako se je sovražniku razbila glava.,
Zdelo se je, da se je bogataš odtrgal od bogastva in zapustil vse svoje bogastvo. 171.,
SORATHA,
Chandi je uničil (demone) in Kali je pil njihovo kri.,
Na ta način sta oba skupaj v trenutku ubila glavnega demona Raktavija.172.,
Konec petega poglavja z naslovom ���Umor Raktavije��� v SRI CHANDI CHARITRA UKATI BILAS Markandeya Purane.5.,
SWAYYA,
Majhno število demonov se je rešilo z begom, šli so k Sumbhu in Nisumbhu in ga prosili:
���Oba skupaj sta ubila Raktavija in tudi ubila in uničila mnoge druge.���,
Ko je kralj Sumbh slišal te besede iz njihovih ust, je spregovoril takole:
���Ubil bom hudo Chandi tako, da bo šel pred njo tako kot lev podre kozo v gozdu.173.,
DOHRA,