Vsi plešejo z veliko naklonjenostjo in izgledajo čudovito
Ko jih vidijo peti, postanejo gane in gandharve zavistni, žene bogov pa se sramežljive, ko vidijo njihov ples.531.
Ker je bil globoko zatopljen v ljubezen, je Gospod Krišna tam igral svojo ljubezensko igro
Zdi se, da je s svojo mantro vse očaral
Ko so jih videle, so se nebeške dame sramežljive in tiho skrile v jame
Krišna je ukradel um gopij in vse se opotekajo s Krišno.532.
Pesnik pravi, da se vse gopije potepajo s Krišno
Nekdo poje, nekdo pleše in nekdo se neslišno premika
Nekdo ponavlja ime Krišne in nekdo, ki ponavlja njegovo ime, pade na zemljo
Videti so kot igle, pritrjene na magnet.533.
Pesnik Shyam pravi: Opolnoči je Šri Krišna v smehu rekel (to) gopijam,
gluhi noči je Krišna rekel gopijam: ���Pobegniva, tako ti kot jaz, pustiva najino ljubezensko igro in se prepustiva domu���
Ubogati Krišno so vse gopije, ki so pozabile na svoje trpljenje, odšle domov
Vsi so prišli in prespali na svojih domovih ter začeli čakati na dan-zoro.534.
Pesnik Shyam pravi, da je Krišna igral veliko (ljubezni) v skupini gopij.
Pesnik Shyam pravi, da se je na ta način nadaljevala ljubezen med Krišno in gopijami. Krišna je spremljal gopije in zapustil ljubezensko igro se vrnil domov
Pesnik je v mislih razmišljal o uspehu te velike podobe.
Pesnik ob opisovanju ljubkosti tega spektakla pravi, da se mu zdi, kot da se pripravlja skupni seštevek, ki upošteva vse relevantne vsote.535.
Konec opisa (o ljubezenski igri) v Krishnavatari v Bachittar Nataku.
Zdaj se začne opis igre z lovljenjem rok - arena ljubezenskega športa
SWAYYA
Zjutraj je Krishna ji zapustil hišo, vstal in pobegnil nekam.
Takoj ko se je zdanilo, je Krišna zapustil svojo hišo in odšel na kraj, kjer so cvetele rože in je tekla Yamuna
Začel je igrati neustrašno na lep način
Med igranjem s pretvezo, da krave poslušajo, je začel igrati na svojo flavto, da bi poklical gopije.536.
Pesnik Shyam pravi, da je, ko je slišala zgodbo o ljubezenski igri, pritekla Radha, hči Brisha Bhana
Radhin obraz je podoben luni in njeno telo je lepo kot zlato
Očarljivosti njenega telesa se ne da opisati
Ko je poslušala slavo Krišne iz ust gopij, je pritekla kot srna.537.
KABIT
Hčerka Brisha Bhana nosi bel sari in zdi se, da Bog ni ustvaril nikogar, ki je bolj privlačen kot ona
Lepota Rambhe, Urvashija, Shachija in Mandodarija je nepomembna pred Radho
Nosila je biserno ogrlico okoli vratu in se pripravljala, začela se je premikati proti Krišni, da bi prejela nektar ljubezni
Oblekla se je in izgledala kot mesečina v noči, obsijani z mesečino, prišla proti Krishu, ki je bila zatopljena v njegovo ljubezen.
SWAYYA
Ko je oblekla Surmo in okrasila svoje telo z dobrimi oblačili in okraski, je odšla (od doma). (zdi se)
Z antimonom v očeh ter oblečena v svilena oblačila in okraske je videti kot manifestacija nadnaravne moči lune ali belega popka
Radhika gre s prijateljico, da bi se dotaknila stopal Krišne
Zdi se, da so druge gopije kot svetloba zemeljske svetilke, ona sama pa je kot svetloba lune.539.
Njena ljubezen do Krišne se je povečala in ni nekoliko stopila nazaj
Njena lepota je kot Shachi, žena Indra in kot Rati (žena boga ljubezni), druge ženske ji zavidajo
Giblje se kot vse oblečene plesalke za ljubezensko igro
Zdi se kot strela med oblaki, kot lepe gopije.540.
Brahma je prav tako zadovoljen, ko vidi Radho, meditacija Šive pa je bila motena
Tudi Rati se počuti očaran, ko jo vidi, in ponos boga ljubezni je bil razbit
Slavček je ob poslušanju njenega govora obmolknil in se počuti oplenjeno
Videti je zelo privlačno kot strela med oblaki podobnimi gopijami.541.
Radha se premika, okrašena na mnogo načinov, da bi lahko častila Krišnina stopala