Todos dançam com muito carinho e parecem cativantes
Ao vê-los cantando, os ganas e gandharvas ficam com inveja e ao ver sua dança, as esposas dos deuses ficam tímidas.531.
Estando profundamente absorto no amor, o Senhor Krishna desempenhou sua peça amorosa lá
Parece que encantou a todos com seu mantra
Ao vê-los, as donzelas celestiais, sentindo-se tímidas, esconderam-se silenciosamente em cavernas
Krishna roubou a mente das gopis e todas elas estão cambaleando com Krishna.532.
O poeta diz que todas as gopis estão vagando com Krishna
Alguém está cantando, alguém está dançando e alguém está se movendo silenciosamente
Alguém está repetindo o nome de Krishna e alguém, repetindo seu nome, está caindo no chão
Eles parecem agulhas presas ao ímã.533.
O poeta Shyam diz: À meia-noite, Sri Krishna disse (isso) rindo para as gopis,
Na calada da noite, Krishna disse às gopis: “Vamos, você e eu, fugir, deixando nossas brincadeiras amorosas e ser absorvidos em casa”.
Obedecendo a Krishna, todas as gopis, esquecendo seu sofrimento, voltaram para casa
Todos vieram e dormiram em suas casas e começaram a esperar o amanhecer.534.
O poeta Shyam diz: Krishna tem desempenhado muito (de amor) na tropa de gopis.
O poeta Shyam diz que assim o amor entre Krishna e as gopis continuou. Krishna acompanhou as gopis e saindo da brincadeira amorosa voltou para casa
O poeta considerou mentalmente o sucesso daquela grande imagem.
Descrevendo a beleza deste espectáculo, o poeta diz que lhe parece que se prepara um total geral, tendo em conta todas as somas relevantes.535.
Fim da descrição (sobre o jogo amoroso) em Krishnavatara em Bachittar Natak.
Agora começa a descrição sobre a brincadeira de pegar as mãos - a arena do esporte amoroso
SWAYYA
De manhã, Krishna ji saiu de casa, levantou-se e fugiu para algum lugar.
Assim que o dia amanheceu, Krishna saiu de casa e foi para o local onde as flores haviam desabrochado e o Yamuna fluía.
Ele começou a tocar destemidamente de uma maneira legal
Enquanto brincava com o pretexto das vacas para ouvir ele começou a tocar sua flauta para chamar as gopis.536.
O poeta Shyam conta que ao ouvir a história da peça amorosa, Radha, filha de Brish Bhan, veio correndo
O rosto de Radha é lunar e seu corpo é lindo como ouro
O charme de seu corpo não pode ser descrito
Ao ouvir a glória de Krishna vinda da boca das gopis, ela veio correndo como uma corça.537.
KABIT
A filha de Brish Bhan está vestindo um sári branco e parece que Deus não criou ninguém mais atraente como ela
A beleza de Rambha, Urvashi, Shachi dn Mandodari é insignificante diante de Radha
Usando o colar de pérolas no pescoço e se preparando, ela começou a se mover em direção a Krishna para receber o néctar do amor.
Ela se enfeitou e parecendo luar em noite enluarada, ela veio em direção a Krish, um ser absorto em seu amor.
SWAYYA
Depois de vestir Surma e enfeitar seu corpo com boas roupas e enfeites, ela saiu (de casa). (parece)
Com antimônio nos olhos e usando roupas e ornamentos de seda, ela aparece como uma manifestação do poder sobrenatural da lua ou de um botão branco.
Radhika vai com sua amiga para tocar os pés de Krishna
Parece que as outras gopis são como a luz de uma lâmpada de barro e ela mesma é como a luz da lua.539.
Seu amor por Krishna aumentou e ela não refez seu passo nem um pouco.
Sua beleza é como Shachi, a esposa de Indra e como Rati (a esposa do deus do amor), outras mulheres estão ficando com inveja dela
Ela está se movendo como todas as dançarinas enfeitadas para a peça amorosa
Ela parece um raio entre as lindas gopis semelhantes a nuvens.540.
Brahma também fica satisfeito ao ver Radha e a meditação de Shiva foi perturbada
Rati também está se sentindo cativado ao vê-la e o orgulho do deus do amor foi destruído
O rouxinol calou-se ao ouvir sua fala e se sente saqueado
Ela parece muito atraente como um raio entre as gopis semelhantes a nuvens.541.
Radha está se movendo, enfeitada de várias maneiras para adorar os pés de Krishna