Shiromani Muni, acompanhado por um exército de sábios,
O rei dos sábios estava se movendo junto com uma grande reunião de sábios e vendo a beleza de seu rosto, até o deus do amor estava se sentindo tímido.
Ele se aproximou dele
Os sábios passaram perto dele e o rei dos sábios também sentou-se lá.453.
Estrofe ANOOP NARAAJ
Os corpos dos sábios eram maravilhosos e sua magnificência era única
Seu brilho era indestrutível e eles atraíram inúmeras mentes
Suas roupas eram lindamente tingidas na cor ocre
, Vendo o que os deuses e demônios, homens e Gnadharvas ficaram todos fascinados.454.
Vendo os cabelos emaranhados do sábio, o Ganges o considerou como Shiva e
Os seres de todos os mundos o aceitaram como alguém que contém elegância sobrenatural
Todos os seres, em Seu medo, tocando violino, repetiam Seu Nome
As mulheres Yaksha e Kinnar estavam todas ficando atraídas.455.
As belas mulheres Chitarni (uma espécie de mulher), ficando satisfeitas com aquele derramamento Senhor,
As mulheres dos Yakshas, Gandharvas e deuses, estavam se lembrando Dele
Mulheres duras se contorciam e outras mulheres riam.
As malvadas mulheres Kinnar estavam ficando com raiva e outras moças bonitas exibiam seus dentes rindo, deixando o raio tímido.456.
Ao vê-lo, os pecados formidáveis foram destruídos e a lembrança silenciosa do Senhor foi o resultado natural.
Em seus corpos, suas roupas mantinham sob controle o brilho crescente
Os seres de todas as direções, vagando e chegando lá, caíam aos seus pés
Todos os seres que abandonaram seus pecados estavam seguindo o caminho do Dharma ao chegar lá.457.
Lá ele viu dois combatentes kshatriya absortos em suas ações de guerra.
Os guerreiros estavam abandonando seus arcos e cortando as armaduras vendo que a luta
Até a carruagem de Surya parou para ver a morte de Ran.
A carruagem do sol parou ali e ali os lutadores caindo no chão, jogavam sangue pela boca.458.
Os discos estavam sendo descarregados e os lutadores caíam
Os guerreiros persistentes estavam novamente ficando furiosos
Os torsos, amarrados ao meio, andavam.
Tendo sido cortados ao meio em forma de troncos sem cabeça, vagavam e os que caíam no chão gritavam “mate, mate”.459.
Os cavalos dos guerreiros lutavam naquela guerra terrível
As flechas afiadas estavam sendo vistas
Os combatentes estavam se levantando com gritos de “mate, mate”
E eles não estavam fugindo daquele campo de batalha com persistência.460.
Lindos arcos pintados de várias maneiras foram cortados.
Todos estavam cortando uns aos outros de uma forma estranha e as flechas brancas como a laje fluíam (como um riacho)
Munishwar ficou deslumbrado e chocado ao ver aquela guerra.
Vendo aquela guerra, o mundo inteiro ficou deslumbrado e maravilhado e, movendo-se em direção a esse eremitério, caiu sobre a terra sob o impacto do apego.461.
O sábio usava uma armadura cor de açafrão muito pesada e cantava.
Aquela mulher, carregando seus utensílios na cabeça, movia-se lembrando de seu marido como um sábio e o sag ao vê-la e cair a seus pés a adotou como o vigésimo segundo Guru
(Quem) conquistou inúmeros guerreiros e derrotou inúmeros pecadores.
Aquele grande sábio, que realizou inúmeras práticas iogues e destruiu muitos pecados, moveu-se em direção à sua morada.462.
Fim da descrição da adoção do Lavrador como o Vigésimo Segundo Guru, e sua esposa trazendo a comida.
Agora começa a descrição da adoção de uma mulher Yaksha como o vigésimo terceiro Guru
Estrofe ANOOP NARAAJ
A música estava sendo tocada de ambos os lados e as vozes se elevavam.
As trombetas soaram e houve uma voz trovejante, vendo a vestimenta de cor ocre os pecados foram destruídos
(Como) vendo ouro, um homem abandona (paciência) e cai no chão,
O ouro foi visto sendo derramado sobre a terra habitada por seres humanos e os corpos do asceta eram de glória sobrenatural.463.
Muitos yakshas, Gandharbas que assumem uma forma particular de ritual,
Muitos Yaksha, Gandharava, Naga e mulheres de Deus estavam dançando
Param Pavitra Parbati e esposa de Anupam Kuber ('Alka Pati'),
Lá estava Parvati e a esposa do único Kuber, onde estavam sentadas as mulheres de deuses e demônios.464.
Uma mulher Yaksha única que encanta mentes com ragas,
Havia uma mulher Yakssha única, que girava em círculos como se tivesse sido atingida por uma flecha.
Ele esqueceu o amor pelo lar e se apaixonou pela raga em sua mente.
Abandonando todos os tipos de desejos, sua mente estava absorta apenas na música, ela se movia agitada como um cervo.465.
Ela estava feliz com a raga em Chit e cantava a melhor raga.
Ela estava absorta cantando em vários modos musicais masculinos e femininos e tocando seu violino, ela foi amorosamente em direção ao eremitério
As afiadas flechas brancas da arte feminina de Haw Bhava foram decoradas.
Aquela linda donzela estava decorada com as flechas de sua arte e o grupo daquelas lindas mulheres desfrutava da existência terrena.466.
Estrofe de Tomar
Atribuído, Incomparável,
Ela era virtuosa, muito gentil e conhecedora de dezoito ciências,
Rico em todos os tipos de ragas e rasas,
Bem versada em música e cheia de essência, Ela teve a sorte na terra.467.
(Tal) uma mulher costumava cantar uma raga,
Uma mulher, gentil e virtuosa, cantava um modo musical
(Seus) lindos olhos eram o lar da felicidade