Que costumava lutar com o fio da espada,
Ele costumava ser emprestado em um momento.
Eles não pertencem a este mundo,
Em vez disso, eles costumavam ir para o céu subindo no avião. 345.
Como muitos sofás de corrida foram espancados,
Todos eles foram lançados no grande inferno.
Aqueles que deram suas vidas na frente,
Muitos tipos de infortúnios se abateram sobre aqueles homens. 346.
Quantos foram perfurados por raios e flechas
E muitos caíram no chão.
Muitos grandes cocheiros caíram no chão com suas flechas (arcos de flechas) amarradas,
Mas ainda assim (eles) tinham um alvo. 347.
Muitos heróis travaram uma guerra terrível.
Eles estavam atacando ferozmente um ao outro.
Nagare, dhol e damame estavam brincando
E todos (os guerreiros) gritavam ‘mate, mate’. 348.
Eles estavam usando armas de maneiras diferentes
E eles estavam atirando flechas (nos corpos dos guerreiros) uma por uma.
Eles estavam jogando dardos enquanto se curvavam
E os guerreiros que lutavam com os dois braços eram mortos com muita alegria. 349.
Em algum lugar havia trombas de elefantes.
Em algum lugar jaziam cabeças de cavalos, cocheiros e elefantes.
Em algum lugar havia rebanhos de rebanhos de guerreiros
Morto com flechas, armas e canhões. 350.
Muitos soldados foram mortos desta forma
E um por um o exército inimigo foi derrotado.
Lá o cavaleiro do leão (Dulah Dei) ficou com raiva
E aqui Maha Kala ('Asidhuja') caiu com uma espada. 351.
Em algum lugar do campo de guerra, espadas e lanças brilhavam.
(Parecia) como se os peixes estivessem amarrados (ou seja, presos) em uma rede.
O cavaleiro do leão (Dulah Dei) destruiu os inimigos
E rasgou os gigantes em pedaços iguais a uma toupeira. 352.
Em algum lugar os cascos (dos cavalos) foram cortados
E em algum lugar os guerreiros estavam adornados com armaduras.
Havia correntes de sangue correndo em algum lugar.
(Parecia assim) como se uma fonte corresse no jardim. 353.
Em algum lugar as bruxas estavam bebendo sangue.
Em algum lugar os abutres comiam carne à vontade.
Em algum lugar os corvos cantavam.
Em algum lugar, fantasmas e ghouls balançavam bêbados. 354.
(Em algum lugar) as esposas dos fantasmas costumavam andar por aí rindo
E em algum lugar as dakanis (bruxas) batiam palmas.
Em algum lugar os Jogans estavam rindo.
Em algum lugar as esposas dos fantasmas (bhootani) estavam loucas (errantes).355.
Em algum lugar do campo de batalha, os carteiros costumavam arrotar
E em algum lugar os abutres se alimentavam da carne.
Em algum lugar, fantasmas e fantasmas gritavam e riam.
Em algum lugar os fantasmas (fantasmas) gritavam. 356.