Depois de alimentá-lo com sementes de papoula, cânhamo, ópio e licor, eu mesmo os oferecerei.
Ó amigo! Mesmo que você não tome muitas medidas, não vou deixar (você) ir sem fazer sexo. 13.
Por que você não inventa tantas coisas e diz: não irei embora sem jogar Rati-Kreeda.
Sem conhecê-lo hoje, continuarei a arder meditando em sua forma.
Todos os colares e enfeites serão esquecidos de uma vez.
Ou encontre-se uma vez com amor, senão vou rasgar meu peito sem um amigo. 14.
(Ó Rajan!) Brinque comigo, estou convencido de ver sua forma.
Ó, por favor, Nidhan! Não há lugar para ir (eu) fiquei louco vendo sua beleza hoje.
Estou encantado com sua beleza e ó Gumani! Por que você está em silêncio?
(Você) não está entendendo a oportunidade nem obedecendo ao assunto, a juventude de ambos está passando em vão. 15.
A filha de Shah disse ao rei que se falava muito sobre o costume do amor.
(O rei) estava olhando em volta surpreso e Gumani tinha uma expressão silenciosa no rosto.
(Ela) continuou segurando os pés dizendo 'Hi Hi' e cansou de cantar Guna, (mas ela) não ouviu nenhuma.
Esse idiota permaneceu em silêncio. Ele disse muitas coisas, mas não aceitou nenhuma. 16.
vinte e quatro:
Quando o rei não concordou com nada,
Então a filha do Xá ficou muito zangada.
(Ele) piscou para os amigos
(eles) agarraram os braços do rei. 17.
Agarrou o rei e tirou os pés
E acertou setecentos sapatos na cabeça.
Não havia outro homem para ser visto,
Quem veio e ajudou o rei. 18.
O rei assassinado da loja nem estava dizendo oi
Para que ninguém me reconheça.
A filha de Shah não estava deixando o rei assim
E o sapato estava quebrando na cabeça dele. 19.
O rei entendeu que a mulher iria me matar
E nenhum dos meus servos chegou.
Agora isso não vai me deixar ir
E chutando os sapatos, ela vai entregá-lo ao povo dos mortos. 20.
Quando mil e seiscentos sapatos caíram
Então os olhos do rei se abriram.
(pensando isso) esse Abla vai me pegar e me matar,
Quem virá aqui e me salvará. 21.
Então o rei disse assim:
Ó mulher! Eu não conhecia seu personagem.
Não me bata com seus sapatos agora,
Venha desfrutar (comigo) como desejar. 22.
A filha de Shah ouviu isso
Assim, com o gesto do olho, retirou-se as sakhis.
Ela fugiu para o rei
E ele fez sexo com os braços em volta dos braços. 23.
Papoula, cânhamo e ópio misturados (consumidos)
E sente-se bem embaixo dele.
O rei recebeu beijos e abraços
E ele fez atos mortais com ele. 24.
Quando o rei se comportou como um homem,
Então surgiu muito interesse na mente da mulher.
Ele fez asanas com os braços cruzados
E começou a beijar o rei. 25.
Ele a agarrou e a abraçou
E tocou postura com postura.
Beijei com os dois lábios
E misturado com os dois. 26.
Ele fez esse tipo de indulgência com o rei
Assim como a mente de uma mulher.
(Ele) então mandou o rei embora
E seguiu o caminho de outro país. 27.
Depois de realizar o Rati-Kira, o rei foi mandado embora.
Esse tipo de ludicidade é caracterizado.
O rei não contou a nenhum outro homem.
O que a mulher fez, ela manteve em mente. 28.
dual:
Depois de alguns dias, o rei ligou novamente para aquela mulher
E a manteve como rainha no palácio. Ninguém poderia entender (seu) engano. 29.
Aqui termina o capítulo 402 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tudo é auspicioso. 402.7123. continua
vinte e quatro:
Ó Rajan! Ouça, diz outro personagem
Assim como aquela mulher fez, saiba disso.
Costumava haver uma cidade chamada Andavati.
O rei de lá era Rai Singh. 1.