Então ele imediatamente disse essas palavras. 4.
Ó meu marido! por que você não vai para casa
Muitos anos se passaram desde que nos separamos de você.
Basta ir para minha casa
E remova todas as minhas tristezas. 5.
Quando a mulher falou assim
(Então) o tolo Xá não pensou em nada.
Não entendi a diferença
E ela voltou para casa com o marido. 6.
dual:
Para que trabalho ela veio e que personagem ela interpretou?
Que Mathin não encontrou nenhuma diferença e foi para casa.7.
Aqui termina o capítulo 179 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tudo é auspicioso.179.3478. continua
vinte e quatro:
Uma mulher chamada Nanotama ouviu
Que era bem versado em Vedas, Shastras e Puranas.
Quando ele soube que Pritam chegou
(Então aquela) mulher recitou as palavras de uma maneira misteriosa. 1.
Auto:
Meu amado foi para o exterior e (seus) dois irmãos partiram para algum lugar.
estou lamentando como um órfão. Ele conhece meu estado interior.
Os filhos ainda são crianças e moram com os pais. Aqui ninguém vem em casa e tem que comer em casa.
Ó (amado) médico! Por favor, faça algo por mim, minha sogra é cega e não tem mais ninguém em casa. 2.
Minha armadura permaneceu suja desde então e as caixas da cabeça tornaram-se saliências irregulares.
moro em uma casa deserta e esqueci meus colares e enfeites.
O sol se escondeu no oeste e a lua triste nasceu no leste.
Ó médico! Venha e me trate. Meu senhor foi para o exterior. 3.
A manhã (para mim) é como um véu, a armadura de seda é como uma espada ('patta') e fico amarelado pelo toque dos guardiões.
O amor (para mim) parece uma armadilha, a fala (ou a linguagem do drama) como um mantra ruim e um fantasma servindo paan beeda.
As leituras do passe são para mim como caçadores e os pratos como vampiros e todas as pessoas queridas são como dor.
Desde o dia em que os entes queridos foram para o exterior, até o vento parece entrar como um pecado (doloroso). 4.
Meu amado foi para o exterior (para buscá-lo). Eu continuo cantando muitos mantras em Sangadi.
O pai não pisca diante da cama, enquanto o marido se arrepende.
Todas as manhãs tomo banho e vou para a cozinha preparar comida, mas me sinto cansada.
O amor do marido (viyoga) entra no corpo e sem fogo o prato é preparado com o fogo de Birhon.5.
vinte e quatro:
Quando o amigo ouviu assim
Então eu determinei isso em meu coração
Isso me chama de despedida.
Sua paixão está comigo. 6.
(Ele) correu até ele.
Fiz muito sexo com ele.
Ele voltou para casa depois de trabalhar.
Ninguém poderia entender o segredo disso.7.
Aqui está a conclusão do capítulo 180 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tudo é auspicioso. 180.3485. continua
dual:
Lá vivia uma rainha chamada Nisis Prabha, cuja aparência era muito bonita.
Ele teve Sahib-Salam com um homem bonito chamado Swarg Singh. 1.