Είπε λοιπόν αμέσως αυτά τα λόγια. 4.
Ω σύζυγός μου! γιατί δεν πας σπίτι
Πέρασαν πολλά χρόνια από τότε που σε χωρίσαμε.
Απλά πήγαινε στο σπίτι μου
Και αφαιρέστε όλες τις λύπες μου. 5.
Όταν η γυναίκα μίλησε έτσι
(Τότε) ο ανόητος Σάχης δεν σκέφτηκε τίποτα.
Δεν κατάλαβα τη διαφορά
Και ήρθε σπίτι με τον άντρα της. 6.
διπλός:
Για ποια δουλειά ήρθε και τι χαρακτήρα έπαιξε;
Ότι ο Μάθιν δεν βρήκε διαφορά και πήγε σπίτι του.7.
Εδώ τελειώνει το 179ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.179.3478. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Μια γυναίκα ονόματι Νανοτάμα είχε ακούσει
Ο οποίος γνώριζε καλά τις Βέδες, τα Σάστρα και τα Πουράνα.
Όταν έμαθε ότι ήρθε ο Πρίταμ
(Τότε εκείνη) η γυναίκα απήγγειλε τις λέξεις με μυστηριώδη τρόπο. 1.
Εαυτός:
Ο αγαπημένος μου έχει φύγει στο εξωτερικό και τα δύο αδέρφια (του) έχουν απογειωθεί κάπου.
θρηνώ σαν ορφανός. Γνωρίζει την εσωτερική μου κατάσταση.
Οι γιοι είναι ακόμα παιδιά και ζουν με τους γονείς τους. Εδώ δεν έρχεται κανείς στο σπίτι και πρέπει να φάει στο σπίτι.
Ω (αγαπημένος) γιατρός! Κάνε κάτι για μένα, η πεθερά μου είναι τυφλή και δεν υπάρχει άλλος στο σπίτι. 2.
Η πανοπλία μου έχει παραμείνει βρώμικη από τότε και οι θήκες του κεφαλιού έχουν γίνει οδοντωτές προεξοχές.
ζω σε ένα έρημο σπίτι και έχω ξεχάσει τα περιδέραια και τα στολίδια μου.
Ο ήλιος έχει κρυφτεί στη δύση και το θλιμμένο φεγγάρι έχει ανατείλει στην ανατολή.
Ω γιατρέ! Έλα να με κεράσεις. Ο κύριος μου έχει φύγει στο εξωτερικό. 3.
Το πρωί (για μένα) είναι σαν πέπλο, η μεταξένια πανοπλία είναι σαν σπαθί ("πάττα") και κιτρινίζω από το άγγιγμα των φυλάκων.
Η αγάπη (για μένα) μοιάζει με παγίδα, ο λόγος (ή η γλώσσα του δράματος) σαν μια κακή μάντρα και ένα φάντασμα που σερβίρει τον paan beeda.
Οι αναγνώσεις του πάσου είναι για μένα σαν κυνηγοί και τα πιάτα σαν βαμπίρ και όλοι οι αγαπητοί άνθρωποι είναι σαν πόνος.
Από την ημέρα που οι αγαπημένοι έχουν φύγει στο εξωτερικό, ακόμα και ο άνεμος φαίνεται να μπαίνει σαν αμαρτία (οδυνηρό). 4.
Ο αγαπημένος μου έχει φύγει στο εξωτερικό (για να τον πάρει) Συνεχίζω να ψέλνω πολλά μάντρα στο Σανγκάντι.
Ο πατέρας δεν κλείνει τα μάτια στο κρεβάτι, ενώ ο σύζυγος το μετανιώνει.
Κάθε πρωί κάνω μπάνιο και πηγαίνω στην κουζίνα για να ετοιμάσω φαγητό αλλά νιώθω κουρασμένος.
Η αγάπη του συζύγου (viyoga) μπαίνει στο σώμα και χωρίς φωτιά, το πιάτο παρασκευάζεται με τη φωτιά του Birhon.5.
είκοσι τέσσερα:
Όταν ο φίλος άκουσε κάτι τέτοιο
Αυτό λοιπόν το καθόρισα στην καρδιά μου
Αυτό με λέει χωρισμό.
Το πάθος του είναι μαζί μου. 6.
(Εκείνος) έσπευσε κοντά του.
Έκανε πολύ σεξ μαζί του.
Επέστρεψε σπίτι αφού έκανε τη δουλειά.
Κανείς δεν μπορούσε να καταλάβει το μυστικό αυτού.7.
Εδώ είναι το συμπέρασμα του 180ου κεφαλαίου του Mantri Bhup Samvad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 180,3485. συνεχίζεται
διπλός:
Εκεί ζούσε μια βασίλισσα ονόματι Nisis Prabha, της οποίας η εμφάνιση ήταν πολύ όμορφη.
Είχε τον Sahib-Salam με έναν όμορφο άντρα που ονομαζόταν Swarg Singh. 1.