διπλός:
Υπήρχε ένας μεγάλος βασιλιάς του Γκουβαχάτι ονόματι Ναρκασούρ.
Κέρδιζε τους βασιλιάδες και έπαιρνε τις κόρες τους. 1.
είκοσι τέσσερα:
Σχεδίασε ένα yagya.
Ένας λαχός βασιλιάδες συνελήφθησαν.
Αν πιαστεί άλλος βασιλιάς
Στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελέσει το μεγάλο Nrip-medha yag. 2.
Το πρώτο του κάστρο ήταν σιδερένιο,
Το δεύτερο ήταν το χάλκινο φρούριο,
Το τρίτο ήταν κατασκευασμένο από οκτώ μέταλλα
Και το τέταρτο κάστρο ήταν φτιαγμένο από νομίσματα. 3.
Τότε είχε χτίσει το οχυρό του Σαφτίκ
Στη θέα του οποίου ακόμη και το Kailash Parbat («Ρουντραχάλ») έσκυψε το κεφάλι του.
(Αυτός) στόλισε το έκτο κάστρο με ασήμι
Μπροστά στον οποίο ακόμη και ο Μπραμαπούρι δεν ήταν τίποτα. 4.
Το έβδομο κάστρο ήταν φτιαγμένο από χρυσό
Όμορφο ήταν και το όμορφο φρούριο της Λάνκα.
Ο ίδιος ο βασιλιάς ζούσε σε αυτό.
Τον κρατούσε που δεν δεχόταν το Ein του. 5.
Αν στα χέρια του σηκωθεί άλλος βασιλιάς
Πρέπει λοιπόν να σκοτώσει όλους τους βασιλιάδες.
(Τότε) ας παντρευτεί δεκαέξι χιλιάδες βασίλισσες
Και συμπληρώστε το «Narmedh Yag». 6.
Μια βασίλισσα είπε έτσι
ότι υπάρχει ένας ένδοξος βασιλιάς που ονομάζεται Ugrasain ('Ugres') στο Dwaravati.
Αν τον κατακτήσεις,
Τότε θα ολοκληρωθεί αυτό το Nirap-Yagna.7.
διπλός:
Λέγοντας αυτά, ο βασιλιάς έγραψε ένα γράμμα (σε αυτόν).
Και έστειλε εκεί που καθόταν ο Κρίσνα. 8.
είκοσι τέσσερα:
(Γράφεται στην επιστολή) Ω Ευλογημένος Κρίσνα! Που κάθεσαι;
Έχουμε τα μάτια μας πάνω σας.
Σκότωσε αυτόν τον βασιλιά και ελευθερώστε τους (άλλους) βασιλιάδες
Και πάρε μας όλους σπίτι. 9.
Όταν ο Κρίσνα άκουσε τις λέξεις (γραμμένες στο γράμμα).
Έτσι οι αναβάτες Garuda (Κύριος) ήρθαν καβαλημένοι στο Garuda.
Πρώτα (αυτοί) έσπασαν το σιδερένιο φρούριο.
Έσκισε το κεφάλι αυτού που βγήκε μπροστά. 10.
Τότε το χάλκινο φρούριο κέρδισε,
Αργότερα, κατέκτησε το οχυρό με οκτώ μέταλλα.
Τότε κέρδισε το νόμισμα κάστρο.
Μετά από αυτό, το οχυρό του Σαφτίκ κατεδαφίστηκε. 11.
Όταν χτυπηθεί το ασημένιο κάστρο,
Έτσι ο βασιλιάς ξύπνησε και φόρεσε όλη του την πανοπλία.
Έφερε με όλο το στρατό
Και όντας πολύ θυμωμένος, έπαιξε τη μουσική. 12.