Τα βέλη απελευθερώνονται.
Ο βασιλιάς αφέθηκε ελεύθερος και έφυγε τρέχοντας μαζί με τον στρατό του, με την εκτόξευση βελών καλύφθηκαν όλες οι κατευθύνσεις.446.
Τα βέλη εκτοξεύονται.
Η καρδιά (του εχθρού) ραγίζει.
(πυροβέλη) έχουν καεί.
Με την εκτόξευση των βελών πολτοποιήθηκε η υπερηφάνεια όλων, με την προσβολή βελών όλοι οι πολεμιστές αποδυναμώθηκαν, τα όπλα τους έπεσαν από τα χέρια.447.
Βρέχει λουλούδια.
Η δυστυχία (των κατοίκων Σαμπάλ) έχει τελειώσει.
σκότωσε τον βασιλιά.
Τα λουλούδια πλημμύρισαν από τον ουρανό και έτσι, τελείωσε η ταλαιπωρία, η ενσάρκωση του καλκί στη μανία του, σκότωσε τον βασιλιά.448.
Ήχοι Jai-Jai-Kar («Πανάν»).
Παρευρίσκονται οι θεοί.
Οι δίκαιοι άνθρωποι (του Κάλκι)
Οι θεοί ήρθαν από μπροστά και πιάνοντας τα πόδια του Κυρίου (Κάλκη) τον υμνούσαν, οι άπτες συνέθεσαν και έπη στο Δόξα του Κυρίου.449.
(Τα τέσσερα άτομα) τραγουδούν ποιήματα.
Οι υπηρέτες ή Lagi («Βρετανία») τρέχουν μακριά.
Το ντάρσαν ('jatra') (του Kalki) γίνεται από αυτούς.
Για δοξολογία του Κυρίου ψάλλονταν τα έπη και η δοξολογία του Κυρίου απλώθηκε στις τέσσερις πλευρές, οι ευσεβείς άρχισαν προσκυνήματα και οι αληθινοί πιστοί του Κυρίου άρχισαν να χορεύουν.450.
PAADHARI STANZA
Τελικά ο βασιλιάς της Σαμπάλ σκοτώθηκε.
Τα ντραμς και οι ναγκάρες παίζονταν σύμφωνα με τους κανόνες («Πραμάνα»).
Οι ήρωες φεύγουν από τον πόλεμο λόγω φόβου.
Τελικά, ο βασιλιάς του Σαμπάλ σκοτώθηκε, τα μικρά και μεγάλα τύμπανα ήχησαν, οι πολεμιστές, φοβισμένοι από τον πόλεμο έφυγαν και απογοητευμένοι, εγκατέλειψαν όλα τα όπλα.451.
Οι θεοί βρέχουν λουλούδια.
Εκεί που οι Yagyas έχουν αρχίσει να λαμβάνουν χώρα σύμφωνα με τις (δικές τους) επιθυμίες.
Έχουν ασχοληθεί με τη λατρεία της τρομερής θεάς.
Οι θεοί έριξαν λουλούδια και παντού λατρευόταν ο προστάτης θεός, ο λαός λάτρευε τη φοβερή θεά και πολλά έργα οριστικοποιήθηκαν.452.
Αμέτρητοι («μοναχικοί») ζητιάνοι λαμβάνουν ελεημοσύνη.
Εκεί που ατελείωτοι (άνθρωποι) τραγουδούν Yash (Δόξα).
Θυμίαμα, λυχνάρια, δωρεές και θυσίες κ.λπ.
Οι ζητιάνοι λάμβαναν ελεημοσύνη και παντού συνέθεταν τα ποιήματα, τα Yajnas, το θυμίαμα, το άναμμα των λυχναριών, οι φιλανθρωπίες κ.λπ. όλα γίνονταν σύμφωνα με βεδικές τελετές.453.
(Οι άνθρωποι) έχουν αρχίσει να λατρεύουν την Prachanda Devi.
Οι μαχάντες έχουν εγκαταλείψει όλες τις καρμικές περιπτώσεις.
Δένονται μεγάλες σημαίες (ναοί).
Οι κεφαλές των ερημητηρίων, αφήνοντας όλα τα άλλα έργα, λάτρευαν τη θεά, η ισχυρή θεά ιδρύθηκε ξανά και με αυτόν τον τρόπο, έγινε διάδοση του τέλειου Ντάρμα.454.
Τέλος του κεφαλαίου με τίτλο «Η ενσάρκωση του Κάλκι μετά τη δολοφονία του βασιλιά του Σαμπάλ γίνεται νικητής - η περιγραφή του πολέμου του Σαμπάλ» Μπατσιτάρ Νατάκ.
Τώρα αρχίζει η περιγραφή του πολέμου με διάφορες χώρες.
RASAAVAL STANZA
Ο βασιλιάς του Sambhar (Sambhal) έχει σκοτωθεί.
Ανάμεσα στα δεκατέσσερα άτομα
Η συζήτηση για τη θρησκεία έχει ξεκινήσει.
Ο βασιλιάς του Σαμπάλ σκοτώθηκε και έγινε συζήτηση σχετικά με το ντάρμα και στις τέσσερις κατευθύνσεις, οι άνθρωποι έκαναν προσφορές στον Κάλκι.455.
Με αυτόν τον τρόπο έχει κατακτηθεί ολόκληρη η χώρα.
(Στη συνέχεια το άβαταρ του Κάλκι) θύμωσε και ανέβηκε.
(Αυτός) κάλεσε ολόκληρο τον στρατό
Ενώ κατακτήθηκε ολόκληρη η χώρα, ο Κάλκι εξοργίστηκε και κοκκινίζοντας τα μάτια του, κάλεσε όλο τον στρατό του.456.
Το κουδούνι του Τζιτ ήχησε.
Ο στύλος έχει σπάσει στο πεδίο του πολέμου.