Από την άλλη πλευρά, ο Κρίσνα κατάλαβε ότι κάποια ένδοξη οντότητα ερχόταν εναντίον του.2281.
Τότε όποιος το συναντήσει,
Ό,τι θα αντιμετωπίσει, θα γίνει στάχτη
ποιος θα κάνει πόλεμο μαζί του,
Όποιος θα πολεμήσει εναντίον του, θα πάει στην κατοικία του Yama.2282.
SWAYYA
Ποιος ήρθε πριν από αυτό, ω Κρίσνα! Θα τον κάψει σε χρόνο μηδέν.
«Αυτός που έρχεται πριν από αυτό, καίγεται σε μια στιγμή». Ακούγοντας αυτά τα λόγια, ο Κρίσνα ανέβηκε στο άρμα του και άφησε τον δίσκο του προς το μέρος του
Η δύναμή του φαινόταν πεσμένη πριν από τον δίσκο (Sudarshan Chakra)
Θύμωσε εξαιρετικά, επέστρεψε και κατέστρεψε τον βασιλιά Σουντάκσα.2283.
Kabio Cach
SWAYYA
Αυτός που δεν θυμήθηκε τον Κρίσνα
Τι θα γινόταν τότε αν τραγουδούσε τους επαίνους των άλλων και δεν επαινούσε ποτέ τον Κρίσνα
Λάτρευε τον Σίβα και τον Γκανέσα
Σύμφωνα με τον ποιητή Shyam, έχει σπαταλήσει μάταια την πολύτιμη γέννησή του, χωρίς να έχει καμία αξία για αυτόν και τον κόσμο της φωλιάς.2284.
Τέλος της περιγραφής της δολοφονίας του βασιλιά Sudaksha από το είδωλο στο Bachittar Natak.
SWAYYA
Μετά την κατάκτηση των βασιλιάδων, αναπόφευκτα στις μάχες, αφέθηκαν ελεύθεροι
Αυτός, από τον οποίο ένιωσαν φόβο και οι δεκατέσσερις κόσμοι, του κόπηκαν τα χίλια χέρια
Ο Βραχμάνος (Σουντάμα), που τα κατάφερε και τα δύο άκρα ζητώντας τη βοήθεια άλλων,
Του έδωσαν τα χρυσά σπίτια και μετά σώθηκε η τιμή του Νταρουπάντι, ποιος άλλος μπορεί να τα κάνει όλα αυτά εκτός από τον Κρίσνα;2285.
Τώρα αρχίζει η περιγραφή της θανάτωσης του πιθήκου
CHAUPAI
Ο Μπάλραμ Τζι πήγε στον Ρεβάτ Ναγκάρ.
Ο Μπάλραμ πήγε στην πόλη με το όνομα Ρεβάτ χαρούμενος μαζί με τη γυναίκα του
Έπινε αλκοόλ με όλους εκεί
Εκεί έπινε κρασί μαζί με άλλους και ευχαριστήθηκε, χόρεψε και τραγούδησε.2286.
Εκεί ζούσε ένας πίθηκος, ήρθε κι αυτός.
Ήρθε εκεί ένας πίθηκος, ο οποίος έσπασε τις στάμνες γεμάτες κρασί
(Αυτός) άρχισε να σκοτώνει τον Tapusis και δεν φοβήθηκε κανέναν στο παραμικρό.
Πηδούσε εδώ κι εκεί άφοβα κι αυτό εξόργισε τον Μπάλραμ.2287.
ΔΟΧΡΑ
Ο Μπάλραμ σηκώθηκε κρατώντας και τα δύο όπλα
Ο Μπάλραμ σηκώθηκε κρατώντας τα χέρια του και σκότωσε το τζάμπα μονέκι σε μια στιγμή.2288.
Τέλος της περιγραφής της δολοφονίας του πιθήκου από τον Balram.
Τώρα αρχίζει η περιγραφή του γάμου της saber Bari, της κόρης του βασιλιά της Gajpur
SWAYYA
Η Duryodhana κανόνισε με ενδιαφέρον τον γάμο της κόρης του Survir Raja του Gajpur.
Η Duryodhana αποφάσισε να παντρευτεί την κόρη του βασιλιά της Gajpur και κάλεσε όλους τους βασιλιάδες του κόσμου να δουν το θέαμα του γάμου
Αυτή η είδηση έφτασε στον Dwarka ότι ο γιος του Dhritrashtra αποφάσισε να παντρευτεί την κόρη του βασιλιά
Ένας γιος του Κρίσνα ονόματι Σαμπ πήγε εκεί από την κατοικία της μητέρας του Τζαμπουάτι.2289.
Ο Σαμπ έπιασε το μπράτσο της κόρης του βασιλιά και την έβαλε στο άρμα του
Σκότωσε με ένα μόνο βέλος τους πολεμιστές, που ήταν εκεί για την υποστήριξή της
Όταν μίλησε ο βασιλιάς, οι έξι αρματιστές όρμησαν μπροστά με ένα μεγάλο στρατό.
Όταν ο βασιλιάς αμφισβήτησε, τότε έξι αρματοβάτες μαζί έπεσαν πάνω του και εκεί ακολούθησε φοβερός πόλεμος.2290.
Οι Arjuna, Bhisma, Drona, Kripacharya κ.λπ. γέμισαν θυμό
Ο Κάραν πήγε επίσης φορώντας την πολύ δυνατή πανοπλία του