Έτσι σκέφτηκε στο μυαλό του.
(θα) το κρατήσω καλά και θα το σπάσω (δηλαδή θα το εξαντλήσω στον πόθο).
Ακόμα κι αν είμαι Βραχμάνος, δεν θα το αφήσω καθόλου. 3.
(Ο βασιλιάς) του έστειλε μια υπηρέτρια
Και μετέφερε (το μυαλό του) στη νεαρή κοπέλα.
(Η υπηρέτρια του εξήγησε) Πήγαινε σήμερα στο παλάτι του βασιλιά
Και συνδυάστε μαζί του τυλίγοντας. 4.
Αυτό το νεαρό κορίτσι σκέφτηκε έτσι στο μυαλό της
Ότι το θέμα της θρησκείας μου αποφεύγεται (που σημαίνει ότι η θρησκεία φαίνεται να διαφθείρει).
Αν πεις ναι, τότε θα καταστρέψω τη θρησκεία
Κι αν πω «όχι», τότε θα με δέσουν από το σπίτι. 5.
Κάνοντας αυτό, θα πρέπει να γίνει κάποια προσπάθεια
Ότι ο ανόητος (βασιλιάς) πρέπει να σκοτωθεί σώζοντας τη θρησκεία.
(Αυτός) ο αμαρτωλός θα ακούσει τη λέξη "Όχι"
Μετά θα σηκώσει το κρεβάτι (συμπεριλαμβανομένου) και θα το ζητήσει. 6.
Τότε είπε στην υπηρέτρια, άκουσέ με.
(Πες στον βασιλιά ότι) Αύριο θα πάω να προσκυνήσω το «Muni» (Shiva).
Ακριβώς εκεί O Rajan! Έρχεσαι μόνος σου
Και κάνοντας σεξ μαζί μου.7.
Την αυγή (αυτή) πήγε για τον Shiva Puja
και κάλεσε τον βασιλιά εκεί.
Έστειλε αγγελιοφόρο στον εχθρό εκεί
Ότι η Σαμπά πρέπει να σκοτωθεί από ένα σκυλί. 8.
Όταν ανέβηκε ο στρατός του εχθρού
Έτσι συνέλαβαν τον βασιλιά μαζί με τη γυναίκα.
Βλέποντας τη μορφή (της κοπέλας), ακόμη και ο εχθρός μπήκε στον πειρασμό
Και άρχισε να σκέφτεται στο μυαλό του να διασκεδάσει μαζί του. 9.
διπλός:
Τότε μια γυναίκα ονόματι Tarun Kala του έδειξε πολλή στοργή
Και έκλεψε την ψυχή του ανόητου Mughal σε μια πρέζα. 10.
είκοσι τέσσερα:
Μετά ήπιε πολύ αλκοόλ
Και τυλιγμένο γύρω από το λαιμό της πολύ όμορφα.
Και οι δύο κοιμήθηκαν σε ένα κρεβάτι
Και ο Mughal τελείωσε όλες τις θλίψεις του μυαλού του. 11.
διπλός:
Βλέποντας τον Mughal να κοιμάται, (το κορίτσι) έβγαλε το σπαθί
Και έκοψε το στόμα της και πήγε να σώσει τη θρησκεία της. 12.
Κανείς δεν μπορούσε να καταλάβει τον χαρακτήρα της γυναίκας.
Ακόμα κι αν υπάρχει ο Μπράχμα, ο Βισνού, ο Ρούντρα, όλοι οι θεοί ακόμα και ο Ίντρα. 13.
Εδώ είναι το συμπέρασμα του 215ου κεφαλαίου του Mantri Bhup Samvad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 215,4123. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Ένας Τζόγκι ζούσε σε ένα πυκνό κουλούρι.
Τον έλεγαν Chetak Nath από όλους.
(Αυτό) ένας άνθρωπος της πόλης έτρωγε κάθε μέρα
Εξαιτίας του οποίου όλοι τρόμαξαν στο μυαλό τους. 1.
Υπήρχε μια βασίλισσα που ονομαζόταν Katach Kuri
του οποίου η ομορφιά δεν περιγράφεται.