Με αυτόν τον τρόπο, σύμφωνα με τον ποιητή, άρχισε να στέλνει τον εχθρό στην κατοικία του Yama.1705.
Έχοντας επίγνωση, ο Κρίσνα έχει ανέβει στο άρμα και το μυαλό (του) είναι πολύ θυμωμένο.
Όταν ο Κρίσνα ανέκτησε τις αισθήσεις του, ανέβηκε στο άρμα του με μεγάλη οργή και σκεπτόμενος τη μεγάλη του δύναμη, έβγαλε το σπαθί του από το θηκάρι
Όντας πολύ έξαλλος, έπεσε πάνω στον τρομερό εχθρό σαν τη θάλασσα
Οι πολεμιστές τράβηξαν επίσης τα τόξα τους και άρχισαν να εκτοξεύουν βέλη ενθουσιασμένοι.1706.
Όταν οι ιππότες χτύπησαν, ο κορμός του βασιλιά απορρόφησε τη δύναμη.
Όταν οι πολεμιστές προκάλεσαν πληγές, τότε ο ακέφαλος κορμός του βασιλιά που έλεγχε τη δύναμή του και έπαιρνε τα όπλα του, σκέφτηκε να καταστρέψει τον εχθρό στο μυαλό του
Ορμώντας από θυμό, έπεσε στο πεδίο της μάχης και ο εχθρός τράπηκε σε φυγή. Ο Yash (ποιητής) Rama είπε έτσι,
Φαινόταν να είναι σαν το φεγγάρι ανάμεσα στα αστέρια και όταν εμφανίστηκε το φεγγάρι, το σκοτάδι έφυγε μακριά.1707.
Οι ήρωες όπως ο Κρίσνα έτρεξαν και κανένας από τους πολεμιστές δεν έμεινε εκεί
Σε όλους τους πολεμιστές ο βασιλιάς φαινόταν σαν Καλ (θάνατος)
Όλα τα βέλη που προέρχονταν από το τόξο του βασιλιά πέφτουν σαν σύννεφα της ημέρας της κρίσης
Βλέποντας όλα αυτά όλοι τράπηκαν σε φυγή και κανένας από αυτούς δεν πολέμησε με τον βασιλιά.1708.
Όταν όλοι οι πολεμιστές τράπηκαν σε φυγή, τότε ο βασιλιάς έγινε ο εραστής του Κυρίου.
Όταν όλοι οι πολεμιστές τράπηκαν σε φυγή, ο βασιλιάς θυμήθηκε τον Κύριο και εγκατέλειψε τη μάχη, απορροφήθηκε με την αφοσίωση του Κυρίου
Σε εκείνη την κοινωνία των βασιλιάδων, το μυαλό του βασιλιά Kharag Singh απορροφήθηκε από τον Κύριο
Στέκεται γερά στη γη, ποιος άλλος είναι τόσο τυχερός σαν τον βασιλιά;1709.
Όταν ο Σρι Κρίσνα και όλοι οι άλλοι ήρωες επινόησαν (κάποιο) τρόπο να ρίξουν το σώμα.
Όταν οι πολεμιστές του Κρίσνα σκέφτηκαν να ρίξουν τον βασιλιά να πέσει στο έδαφος και ταυτόχρονα έριξαν συστάδες βελών πάνω του
Όλοι οι θεοί και οι θεές μαζί μετέφεραν αυτό το σώμα του βασιλιά στο αεροπλάνο.
Όλες οι γυναίκες των θεών μαζί σήκωσαν και έβαλαν το μπαούλο του βασιλιά στο αεροσκάφος, αλλά αυτός πήδηξε κάτω από το όχημα και παίρνοντας τα όπλα έφτασε στο πεδίο της μάχης.1710.
ΔΟΧΡΑ
Ο Dhanush ήρθε στο πεδίο της μάχης με τόξο και βέλος στο χέρι.
Παίρνοντας το τόξο και τα βέλη του στα χέρια έφτασε στο πεδίο της μάχης και σκοτώνοντας πολλούς πολεμιστές, άρχισε να αμφισβητεί τον θάνατο.1711.
CHAUPAI
(Στον βασιλιά) όταν η Antaka και η Yama έρχονται να πάρουν
Όταν οι αγγελιοφόροι του Γιάμα ήρθαν να τον πάρουν, εκείνος έριξε ακόμη και τα βέλη του προς το μέρος τους
Βλέποντας τους νεκρούς κινείται εδώ κι εκεί.
Κινήθηκε εδώ κι εκεί, νιώθοντας τον θάνατό του να πλησιάζει, αλλά όταν τον σκότωσε ο Καλ (θάνατος), δεν πέθαινε.1712.
Τότε έτρεξε θυμωμένος προς την κατεύθυνση των εχθρών
Εκείνος πάλι, μέσα στην οργή του, έπεσε προς την κατεύθυνση του εχθρού και φαινόταν ότι ο ίδιος ο Yama ερχόταν αυτοπροσώπως
Έτσι έχει πολεμήσει με τους εχθρούς.
Άρχισε να πολεμά με τους εχθρούς, όταν, παρατηρώντας αυτό, ο Κρίσνα και ο Σίβα εξοργίστηκαν στο μυαλό τους.1713.
SWAYYA
Όταν ήταν κουρασμένοι, άρχισαν να πείθουν τον βασιλιά λέγοντας: «Ω βασιλιά! μην πολεμάς τώρα άσκοπα
Δεν υπάρχει πολεμιστής σαν εσάς και στους τρεις κόσμους και ο έπαινος σας έχει εξαπλωθεί σε όλους αυτούς τους κόσμους:
«Εγκαταλείποντας τα όπλα και την οργή σας, τώρα να είστε ειρηνικοί
Όλοι εγκαταλείπουμε τα όπλα μας, πηγαίνουμε στον παράδεισο, ανεβαίνοντας στο αεροσκάφος.»1714.
ΠΕΡΙΚΑΡΠΙΟ
Όταν όλοι οι θεοί και ο Κρίσνα είπαν με παρρησία,
Όταν όλοι οι θεοί και ο Κρίσνα είπαν αυτά τα λόγια πολύ ταπεινά και παίρνοντας τις λεπίδες από άχυρο στο στόμα τους, έφυγαν από το πεδίο της μάχης,
Ο βασιλιάς εγκατέλειψε το θυμό του αφού άκουσε τα θλιβερά λόγια (τους).
Στη συνέχεια, ακούγοντας τα λόγια θλίψης τους, ο βασιλιάς εγκατέλειψε επίσης το θυμό του και έβαλε το τόξο και τα βέλη του στη γη.1715.
ΔΟΧΡΑ
Ο Kinnaras, ο Yakshas και ο Apacharas μετέφεραν (τον βασιλιά) στο αεροπλάνο.
Οι Kinnars, οι Yakshas και οι ουράνιες κοπέλες τον ανέβασαν στο ari-όχημα και ακούγοντας τις κραυγές που τον χαιρετούσαν, ακόμη και ο Indra, ο βασιλιάς των θεών χάρηκε επίσης.1716.
SWAYYA
Όταν ο βασιλιάς (Kharag Singh) πήγε στο Dev Lok, τότε όλοι οι πολεμιστές χάρηκαν.