Οι γιοι και τα εγγόνια τους,
Μετά από αυτούς οι γιοι και ο εγγονός τους κυβέρνησαν τον κόσμο.25.
Όσον αφορά την περιγραφή (την κατάστασή τους) θα έπρεπε να ακούσω,
Ήταν αναρίθμητοι, επομένως είναι δύσκολο να περιγραφούν όλα.
Στις τέσσερις εποχές που (ήταν βασιλιάδες) ήρθαν,
Δεν είναι δυνατόν να μετρηθούν τα ονόματα όλων εκείνων που κυβέρνησαν τα βασίλειά τους και στις τέσσερις εποχές.26.
Αν τώρα πάρω δύναμη με τη χάρη σου
Αν τώρα ρίξεις τη χάρη σου πάνω μου, θα περιγράψω (λίγα) ονόματα, όπως τα ξέρω.
πάρτε τα ονόματα των Kal Ketu και Kal Rai
Ο Καλκέτ και ο Καλ Ράι είχαν αναρίθμητους απογόνους.27.
Ο Kaal Ketu έγινε πολύ δυνατός
Ο Καλκέτ ήταν ένας πανίσχυρος πολεμιστής, που έδιωξε τον Καλ Ράι από την πόλη του.
Από εκεί έφυγε τρέχοντας και πήγε στη χώρα Sanoud
Ο Καλ Ράι εγκαταστάθηκε στη χώρα που ονομαζόταν Sanaudh και παντρεύτηκε την κόρη του βασιλιά.28.
Ο γιος που του γεννήθηκε (Raj Kumari) στο σπίτι,
Του γεννήθηκε ένας γιος, ο οποίος ονομάστηκε Sodhi Rai.
Από εκείνη την ημέρα ο Sanodh Buns συνέχισε
Ο Sodhi Rai ήταν ο ιδρυτής της δυναστείας Sanaudh με τη Θέληση του Υπέρτατου Purusha.29.
Από αυτόν (Sodhi Rai) οι γιοι έγιναν εγγονοί,
Οι γιοι και τα εγγόνια του ονομάζονταν sodhis.
Έγινε πολύ γνωστός στον κόσμο
Έγιναν πολύ διάσημοι στον κόσμο και σταδιακά ευημερούσαν σε πλούτο.30.
(Αυτοί) κυβέρνησαν με πολλούς τρόπους
Κυβέρνησαν τη χώρα με διάφορους τρόπους και υπέταξαν βασιλιάδες πολλών χωρών.
Όπου επέκτεινε τη θρησκεία
Επέκτειναν το Ντάρμα τους παντού και είχαν το βασιλικό κουβούκλιο πάνω από το κεφάλι τους.31.
(Αυτοί) έκαναν πολλές φορές Rajasuya yagna
Έκαναν θυσίες Rajasu πολλές φορές δηλώνοντας ως ανώτατοι ηγεμόνες, αφού κατέκτησαν βασιλιάδες διαφόρων χωρών.
(Αυτοί) έκαναν επίσης πολλές φορές Ashwamedha yagna
Έκαναν Bajmedh-θυσία (θυσία αλόγου) πολλές φορές, καθαρίζοντας τη δυναστεία τους από όλα τα ελαττώματα.32.
Τότε ο καυγάς ανάμεσα στα (τους) ψωμάκια αυξήθηκε πολύ
Μετά από αυτό προέκυψαν διαμάχες και διαφορές μέσα στη δυναστεία, και κανείς δεν μπόρεσε να τακτοποιήσει τα πράγματα.
Ομάδες γενναίων πολεμιστών άρχισαν να περιφέρονται
Οι μεγάλοι πολεμιστές και τοξότες κινήθηκαν προς το πεδίο της μάχης για αγώνα.33.
Υπάρχει μια παλιά έχθρα μεταξύ πλούτου και γης
Ο κόσμος έχει χαθεί μετά από διαμάχες για τον πλούτο και την περιουσία από πολύ παλιά.
Ο ενθουσιασμός και η υπερηφάνεια είναι οι αιτίες αυτής της εξάπλωσης της διαμάχης.
Η προσκόλληση, το εγώ και οι διαμάχες εξαπλώθηκαν ευρέως και ο κόσμος κυρίευσε η λαγνεία και ο θυμός.34.
ΔΟΧΡΑ
Μπορεί να χαιρετά η μαμωνά, που έχει όλο τον κόσμο ως σκλάβο της.
Όλος ο κόσμος πηγαίνει να την αναζητήσει και όλοι πάνε να την χαιρετήσουν.35.
CHAUPAI.
Δεν υπάρχει μέτρηση κλήσεων
Κανείς δεν μπορούσε να θυμηθεί την KAL και υπήρχε μόνο επέκταση της εχθρότητας, του εγωισμού της διαμάχης.
Η απληστία έχει γίνει η βάση αυτού του κόσμου
Μόνο η απληστία γίνεται η βάση του κόσμου, εξαιτίας της οποίας ο καθένας θέλει να πεθάνει ο άλλος.36.
Τέλος του Δεύτερου Κεφαλαίου του BACHITTAR NATAK με τίτλο ���The Description of Ancestry�����.2.
BHUJJANG PRAYAAT STANZA