Κάπου μιλούν τα φαντάσματα
Κάπου φώναξαν τα φαντάσματα και οι δαίμονες και κάπου τα ακέφαλα κουφάρια άρχισαν να υψώνονται στο πεδίο της μάχης
Κάπου χορεύει ο Baital Bir
Κάπου χόρεψαν οι γενναίοι Baitals και κάπου οι Βρικόλακες ύψωσαν φλόγες φωτιάς.781.
Οι πολεμιστές υφίστανται πληγές στο πεδίο της μάχης,
Τα ρούχα των πολεμιστών ήταν κορεσμένα με αίμα, όταν τραυματίζονταν στο πεδίο της μάχης
Ένας πολεμιστής φεύγει (από το πεδίο της μάχης).
Από τη μια πλευρά οι πολεμιστές τρέχουν και από την άλλη έρχονται και πολεμούν στον πόλεμο.782.
Τραβώντας ένα τόξο
Στη μία πλευρά, οι πολεμιστές τεντώνουν τα τόξα τους και εκτοξεύουν βέλη
Ένας πεθαίνει τρέχοντας,
Από την άλλη πλευρά τρέχουν μακριά και ανατριχιάζουν, αλλά δεν παίρνουν θέση στον παράδεισο.783.
Πολλοί ελέφαντες και άλογα πέθαναν.
Πολλοί ελέφαντες και άλογα πέθαναν και ούτε ένας δεν σώθηκε
Τότε ήρθε ο βασιλιάς της Λάνκας Βιμπισάν
Τότε ο Vibhishan, ο Άρχοντας της Λάνκα, πολέμησε με τα αγόρια.784.
BAHORA STANZA
Ο γιος του Σρι Ράμα (Λαβ) μαχαίρωσε τον Βιμπισάν στο στήθος του
Οι γιοι του Ram τραβώντας τα τόξα τους έριξαν ένα βέλος στην καρδιά του βασιλιά της Λάνκα
Έτσι η Vibhishana έπεσε στη γη,
Εκείνος ο δαίμονας έπεσε στη γη και θεωρώντας τον αναίσθητο, τα αγόρια δεν τον σκότωσαν.785.
Τότε ήρθε ο Σουγκρίβα και στάθηκε μαζί του (και άρχισε να λέει-)
Τότε ήρθε η Σουγκρίβα και σταμάτησε εκεί και είπε: «Ω παιδιά! Που πάτε; Δεν μπορείτε να ξεφύγετε και να παραμείνετε ασφαλείς.���
Τότε (η Αγάπη) είδε το μέτωπό του και έριξε ένα βέλος,
Τότε τα αγόρια του σοφού έκαναν στόχο στο μέτωπό του και του έριξαν το βέλος που χτύπησε στο μέτωπό του και νιώθοντας την οξύτητα του βέλους έμεινε άπρακτος.786.
Ο στρατός των πιθήκων εξαγριώθηκε (με τη μία) και έφυγε τρέχοντας,
Όταν το είδαν αυτό, ολόκληρος ο στρατός πιέστηκε και με μεγάλη μανία, άρχισαν να πολεμούν μαζί με τον Nal, τον Neel, τον Hanuman και τον Angad.
Την ίδια στιγμή, τα παιδιά πήραν τρία βέλη με θυμό
Τότε τα αγόρια πήραν από τρία βέλη το καθένα και τα έριξαν στα μέτωπα όλων.787.
Οι πολεμιστές που πήγαν παρέμειναν στο πεδίο της μάχης.
Όσοι έμειναν στο χωράφι, αγκάλιασαν τον θάνατο και όσοι επέζησαν έχασαν τις αισθήσεις τους και τράπηκαν σε φυγή
Μετά τα παιδιά έριξαν βέλη ένα-ένα
Τότε εκείνα τα αγόρια έριξαν σφιχτά τα βέλη τους στα βέλη τους στους στόχους τους και κατέστρεψαν άφοβα τις δυνάμεις του Ram.788.
ANOOP NIRAAJ STANZA
Βλέποντας τον θυμό των δυνατών, οι γιοι του Σρι Ράμα θυμώνουν.
Βλέποντας τη δύναμη και την οργή των αγοριών (υιών) του Ram και οπτικοποιώντας αυτό το βόλι των βελών σε αυτόν τον υπέροχο τύπο πολέμου,
Οι γιοι των δαιμόνων (Vibhishana κ.λπ.) τρέχουν και ακούγεται ένας τρομερός ήχος.
Ο στρατός των δαιμόνων, υψώνοντας φοβερό ήχο, έφυγε και περιπλανήθηκε κυκλικά.789.
Τα περισσότερα φαττάρ κινούνται τριγύρω και τρυπούνται από αιχμηρά βέλη.
Πολλοί τραυματισμένοι πολεμιστές αφού πυροβολήθηκαν από αιχμηρά βέλη άρχισαν να περιπλανώνται και πολλοί πολεμιστές άρχισαν να περιπλανώνται και πολλοί πολεμιστές άρχισαν να βρυχώνται και πολλοί από αυτούς έγιναν αβοήθητοι άφησαν την τελευταία τους πνοή
Αιχμηρά ξίφη κινούνται και λευκές λεπίδες λάμπουν.
Το κοφτερό ξίφος των λευκών άκρων χτυπήθηκε στο πεδίο της μάχης, η δύναμη των Angad, Hanuman, Sugriva κ.λπ. άρχισε να απογαλακτίζεται.790.
(Έτσι έχουν πέσει οι ήρωες) σαν να έχουν πέσει τα δόρατα στη γη με τη δύναμη του ανέμου.
Πολύ γεμάτα σκόνη και εμετό αίμα από το στόμα τους.
Οι μάγισσες ουρλιάζουν στον ουρανό και τα τσακάλια περιφέρονται στη γη.
Φαντάσματα και φαντάσματα μιλάνε και ταχυδρόμοι ρέψιμο. 792.
Οι αρχηγοί πολεμιστές πέφτουν σαν βουνά στη γη.
Οι πολεμιστές που πυροβολήθηκαν από βέλη άρχισαν γρήγορα να πέφτουν στη γη, η σκόνη κόλλησε στο σώμα τους και το αίμα έτρεχε από το στόμα τους