Ψάχνοντας και ψάχνοντας παντού, μια παρθενική, μια αληθινή ομοιότητα του
Η νεράιδα, τόσο στα χαρακτηριστικά όσο και στη φύση, βρέθηκε στο σπίτι του ηγεμόνα της Όρρισας.(9)
Chaupaee
Ο ενθουσιασμένος Ράτζα κάλεσε αμέσως τους αυλικούς του
Και μοίρασε πολλά πλούτη σε γενναιοδωρία.
Όλοι τους, ντυμένοι με σιδερένια παλτό, οπλίστηκαν
Και πήγε να κάνει επιδρομή στην πόλη Όρρισα.(10)
Ο άλλος Ράτζα κατάλαβε την κατάσταση
Και παρατήρησε τους διάφορους (εχθρικούς) στρατούς.
Διέταξε για τον πόλεμο και
Ζώστηκε για τον αγώνα.(11)
Ντοχίρα
Ακούστηκαν σάλπιγγες του θανάτου και οι ήρωες ήρθαν ντυμένοι με τις πολεμικές ενδυμασίες και κρατώντας δόρατα και τόξα και βέλη.
Όλοι συγκεντρώθηκαν στα πεδία των μαχών.(12)
Bhujaṅg Chẖaand
Τα κυρτά ξίφη και άλλα μπράτσα
Αποκεφαλισμένοι ακόμα και γενναίοι εχθροί,
Αλλά, αυτοί (οι εχθροί), γεμάτοι αλαζονεία,
Δεν έκανε πίσω και πολέμησε γενναία.(l3)
Ντοχίρα
Τότε ο Chitar Singh, κρατώντας ένα δόρυ στο χέρι, έμεινε πίσω, και
Έστειλε (τον γιο του) τον Hanwant Singh προς τα εμπρός.(l4)
Σαβαΐγια
Χιλιάδες γενναίοι άνδρες, που μπορούσαν να αμφισβητήσουν ακόμη και τους
Βουνά Ιμαλαΐων, βγήκαν μπροστά.
Βλέποντας τον διάβολο σαν ήρωες, η Γη και οι στιβαροί λόφοι του Σούμερ άρχισαν να τρέμουν.
Οι γενναίοι εχθροί άρχισαν να καταρρέουν σαν το βουνό που αντικρίζει τους θαρραλέους σαν τον Χάνουμαν.(15)
Όπου μαζεύονταν οι πλήρως οπλισμένοι γενναίοι εχθροί,
Οι ήρωες έπεσαν πάνω τους.
Πολέμησαν μέχρι που έγιναν θύματα του αιχμηρού ξίφους.
Οι στήλες του εχθρού έμοιαζαν με τα ρέοντα ρυάκια στα οποία οι απόγονοι της Kashtriya κολυμπούσαν ενθουσιασμένοι.(l6)
Ντοχίρα
Ο Ηγεμόνας της Όρρισας δολοφονήθηκε και η κόρη του κέρδισε.
Και ο Raja την παντρεύτηκε σύμφωνα με τα έθιμα των Shastras.(l7)
Η κόρη του Ηγεμόνα της Όρρισας ήταν γνωστή ως Chitramatti.
Πάντα είχε αισθησιακές εμφανίσεις για τον Hanwant Singh.(l8)
Στάλθηκε από τους Ράτζα στο σπίτι ενός Βραχμάνου για να αναζητήσει εκπαίδευση.
Αλλά (σύμφωνα με τις οδηγίες του Ράνι), (ο Βραχμάνος) δεν του μίλησε για ένα μήνα.(l9)
Chaupaee
Ο Ράτζα έστειλε να βρουν τον γιο του,
Και ο Βραχμάνος έφερε (τον γιο) μαζί του.
Ο Ράτζα του ζήτησε (τον γιο) να διαβάσει και να γράψει,
Αλλά ο Hanwant Singh παρέμεινε βουβός.(20)
Ντοχίρα
Ο Ράτζα τον έφερε στον εσωτερικό του θάλαμο, όπου χιλιάδες
Παραμυθένιες καλλονές περίμεναν.(2l)
Όταν ο Ράτζα ανακοίνωσε ότι το αγόρι δεν μίλησε,
Η Χανδραμάτη τον πήγε στο δικό της παλάτι.(22)