Πρώτα απ 'όλα, υπολογίζω τον σίδηρο, τον μόλυβδο και τον χρυσό μαζί με το τέταρτο λευκό μέταλλο ασήμι
Μετά λέω χαλκός, χαλκός και ορείχαλκος.
Στη συνέχεια, αναφέροντας τον χαλκό, τον κασσίτερο και τον ορείχαλκο, θεωρώ ότι το όγδοο μέταλλο είναι ο ψευδάργυρος, ο οποίος βρίσκεται μέσα στη γη.9.
Περιγραφή ενημέρωσης:
ΤΟΤΑΚ ΣΤΑΝΖΑ
Οι Surma, Shingarf, Ghattha (τρία upadhats) μετρώνται
Τώρα περιγράφω τα δευτερεύοντα μέταλλα που είναι: αντιμόνιο, κιννάβαρη, κίτρινη στολίδι, μπόμπαξ,
Murda Sankh, Munshil, Abhrak
ποτάσα, κοχύλια, μαρμαρυγία, αρτεμεσία και καλομέλα.10.
ΔΟΧΡΑ
Αυτά τα μέταλλα, δευτερεύοντα μέταλλα έχουν περιγραφεί από εμένα σύμφωνα με τη δική μου κατανόηση.
Αυτός που επιθυμεί να τα έχει, μπορεί να τα αποκτήσει.11.
CHAUPAI
Ο Ράτνα και ο Ουπαρτάν (όταν) βγήκαν, τότε μόνο
Ως τα κύρια και δευτερεύοντα κοσμήματα, βγήκαν τα κύρια και δευτερεύοντα μέταλλα
Μόνο τότε τα πήρε όλα ο Βισνού.
Τους πήρε ο Βισνού και μοίρασαν τα υπόλοιπα πράγματα σε όλους.12.
(Saranga) τόξο, βέλος, (nandaga) kharag, (sudarshan) τσάκρα και μαχαίρι (ο Vishnu κράτησε τον εαυτό του).
Αφαίρεσε τον εαυτό του το τόξο και τα βέλη, το σπαθί, τον δίσκο, το μαχαίρι και την (Panchjanay) κόγχη κ.λπ.
Μετά γέλασε και κράτησε στο χέρι του την τρίαινα που λέγεται Πινάκ
Και παίρνοντας την τρίαινα, η αγελάδα με το όνομα Pinak and Poison στα χέρια του, τα έδωσε στον Shva.13.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Έδωσε στην Ίντρα τον ελέφαντα Αραβάτ και στη Σούρια το άλογο Χαλασράβα.
Οι ελέφαντες που ονομάζονταν Αιραβάτ δόθηκε στην Ίντρα και το άλογο στον ήλιο, βλέποντας τον οποίο οι δαίμονες, με μεγάλη μανία, βάδισαν για να κάνουν πόλεμο.
Βλέποντας (τους σηκώθηκαν) σηκώθηκε και ο τεράστιος στρατός των δαιμόνων.
Βλέποντας τον προελαύνοντα στρατό των δαιμόνων, ο Βισνού σκέφτηκε στο μυαλό του.14.
Εδώ ξεκινά η περιγραφή των ενσαρκώσεων που ονομάζονται Nar και Narayan:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Vishnu) σε αρσενικές και Narayan μορφές
Εκδηλωνόμενος ως Ναρ και Ναραγιάν, ο Βισνού, διαχειριζόμενος τα όπλα και τα όπλα του, ήρθε μπροστά στις δυνάμεις των δαιμόνων.
Οι πολεμιστές έδεναν τα ρούχα τους σφιχτά και οι βασιλιάδες χτυπούσαν τα χέρια τους
Αυτό, εκείνος ο πόλεμος, οι τρίαινα και τα δόρατα άρχισαν να συγκρούονται μεταξύ τους.15.
Έγινε πόλεμος με όπλα μεταξύ τους με μεγάλο θυμό.
Σε μεγάλο θυμό. Τα χτυπήματα των ατσάλινων βραχιόνων άρχισαν να πέφτουν βροχή και σε αυτή τη συγκυρία ο Βισνού φανέρωσε την τρίτη του ενσάρκωση.
Το ένα ήταν ανδρικής μορφής και το άλλο ήταν μορφής Narayan.
Ο Nar και ο Narayan είχαν και οι δύο παρόμοιες μορφές και η λάμψη τους προσέλαβε απαράμιλλη λάμψη.16.
(Οι πολεμιστές) σηκώθηκαν και έσπαζαν τα (σιδερένια κεφάλια) κράνη με τα χτυπήματα των λόγχες.
Φορώντας τα κράνη τους οι πολεμιστές χτυπούν τα χτυπήματά τους με μαχαίρια και οι πανίσχυροι ήρωες βυθίζονται στον πόλεμο.
(Κατά τη διάρκεια του πολέμου τους) η σκόνη που πέταξε πάνω κάλυψε ολόκληρο τον ουρανό.
Η σκόνη έχει και οι θεοί και οι δαίμονες, έχοντας παραστρατήσει, έπεφταν και ακόμη και ο θεός με τα τρία μάτια Σίβα έτρεμε.17.
Ένας ένας οι ήρωες του πολέμου έπεφταν με πολλούς τρόπους.
Πολλοί τύποι πολεμιστών έπεσαν στο πεδίο και οι μεγάλοι μαχητές έδειχναν εντυπωσιακοί στον πόλεμο.
(Τα πτώματα των πολεμιστών) κείτονταν ακρωτηριασμένα και ακρωτηριασμένα.
Οι γενναίοι μαχητές, κομμένοι σε κομμάτια, άρχισαν να πέφτουν και φάνηκε ότι οι παλαιστές κείτονται μεθυσμένοι αφού ήπιαν κώνειο.18.
Ο στρατός του δαίμονα βασιλιά δεν εμφανίστηκε (δηλ. τράπηκε σε φυγή).
Περισσότερες δυνάμεις δαιμόνων ήρθαν από άλλη κατεύθυνση, βλέποντας ότι οι θεοί, αφήνοντας όλα τα σύνεργά τους, έφυγαν τρέχοντας.
(Πολλοί στο πεδίο της μάχης) τα κεφάλια, τα χέρια και οι ασπίδες των πολεμιστών είχαν πέσει.
Τα άκρα άρχισαν να πέφτουν σε μεγάλους αριθμούς και τα βέλη φαίνονταν ευοίωνα με τον τρόπο των λουλουδιών της κάππαρης τον μήνα της Chaitra.19.