Ντοχίρα
Ο σοφός, Rishi Gautam ζούσε σε μια ζούγκλα. Η Ahliya ήταν η γυναίκα του.
Μέσω των ξόρκων, είχε αποκτήσει εξουσία πάνω στον σύζυγό της.(1)
Μεταξύ συζύγων θεών, διαβόλων, συγγενών, δεν υπήρχε καμία,
Τόσο όμορφη όσο αυτή σε όλη την επικράτεια του ουρανού.(2)
Η σύζυγος του Σίβα, η Σάτσι, η Σίτα και άλλη πιστή γυναίκα,
Πάντα κοίταζε προς το μέρος της για να συσχετίσει την ομορφιά τους.(3)
Σε μια ειδική αποστολή, όλοι οι θεοί κάλεσαν στο Gautam Rishi.
Αναλογιζόμενος την ομορφιά της Ahliya, ο Λόρδος Indra γοητεύτηκε.(4)
Arril
Δελεασμένες από την ομορφιά της Ίντρα, τον ερωτεύτηκαν και οι γυναίκες,
Και ένιωθε βαθιά βουτηγμένη στη θάλασσα του χωρισμού.
(Σκέφτηκε) «Αφήνω αυτόν που ωθεί και τους τρεις τομείς,
«Τότε, δεν θα σπαταλήσω τα νιάτα μου ζώντας με αυτόν τον ανόητο σοφό.(5)
Ντοχίρα
Αυτή η ευάλωτη κυρία αιχμαλωτίστηκε με τη μεγαλοψυχία του Λόρδου Ίντρα,
Και ο Σίβα πληγώθηκε πολύ από τον αντίπαλό του, (τον Έρωτα).(6)
Chaupaee
(Άρχισε να σκέφτεται ότι) με ποιο μέσο θα έπρεπε να αποκτηθεί η Ίντρα.
«Τι πρέπει να κάνω για να τον πετύχω; Να στείλω τον φίλο μου να του τηλεφωνήσει;
Αν μια νύχτα συμπέσει μαζί του,
«Ακόμα κι αν έχω μόνο μία ευκαιρία να συναντηθώ, τότε, άκου φίλε μου, θα του γίνω θυσία.(7)
Ντοχίρα
Τηλεφώνησε στον φίλο της Jognesary,
Της είπε το μυστικό και την έστειλε στον Λόρδο Ίντρα.(8)
Ο φίλος πήγε και μετέφερε το μυστικό στην Ίντρα.
Ή μαθαίνοντας τη δυσάρεστη κατάσταση της Ahliya, η Indra ήταν συγκλονισμένη.(9)
Σαβαΐγια
«Ω, Κύριε Ίντρα, άκουσε, η κυρία λιποθύμησε και δεν έβαλε καν την κουκκίδα στο μέτωπο.
«Καθώς έχει επηρεαστεί από το μαγικό ξόρκι κάποιου, δεν έχει κάνει καθόλου μακιγιάζ.
«Παρά τα θερμά αιτήματα των φίλων της, δεν έχει μασήσει κανένα καρύδι.
«Σε παρακαλώ έλα γρήγορα, τι σκέφτεσαι, κέρδισες την καρδιά της γυναίκας του σοφού.» (10)
(Αυτή) Ο Καμάλ Ναϊνί ξεστομίζει θρήνους. Δεν κοιμάται ποτέ τη μέρα και τη νύχτα.
Σφυρίζει σαν φίδι πεσμένο στο έδαφος και έχει καταστρέψει με πείσμα το κατάλυμα του κόσμου.
Αυτή η ομορφιά δεν φοράει κολιέ και πλένει το πρόσωπό της που μοιάζει με φεγγάρι με δάκρυα.
Πήγαινε γρήγορα, γιατί κάθεσαι (εδώ), η γυναίκα του σοφού προσέχει τον δρόμο σου. 11.
Ο Κύριος, αποδεχόμενος το αίτημα αυτής της κυρίας, άρχισε να περπατά προς το μέρος όπου βρισκόταν εκείνη η κυρία.
Είχε πάρει τα σκαθάρια και είχε αρχίσει να στολίζεται και η ίδια.
Φοβούμενος μήπως πάρει την κατάρα του φασκόμηλου, περπάτησε πολύ προσεκτικά,
Επίσης καθώς από τη μια φοβόταν και από την άλλη ήταν η γοητεία του εραστή.(12)
(είπε ο Σάχι) Ω, αγαπητέ! Γνωρίστε την επιθυμητή κοπέλα σας σύντομα, είμαστε δικοί σας σήμερα.
Ω Μαχαράτζ! Ο Muni Raj έχει βγει για διαλογισμό τη στιγμή της συνάντησης.
Ο Μίτρα έχει έρθει και έχει κάνει πολλά φιλιά, στάσεις και αγκαλιές.
(Από αυτή τη σύμπτωση) η καρδιά της ερωμένης (Ahilya) έγινε πολύ χαρούμενη και ξέχασε τον σοφό από το μυαλό της. 13.
Ντοχίρα
Μπήκε ο ενορχηστρωτής τριών domain (Indra), ντυμένος όμορφα,
Και με την αποδοχή του για σύζυγό της, αγνόησε τον σοφό.(14)
Σαβαΐγια
Ακούγοντας τα νέα, ο ανώτατος των σοφών έμεινε έκπληκτος,
Εγκαταλείποντας όλα τα καθήκοντά του, πέταξε σε οργή,
Πήγε σε εκείνο το σπίτι και, βλέποντάς τον, η Ίντρα κρύφτηκε κάτω από το κρεβάτι.
Και νόμιζε ότι κάποιος ξεδιάντροπος είχε διαπράξει ένα αποτρόπαιο παράπτωμα.(15)
Ντοχίρα
Ο Rishi Gautam, θυμωμένος, ρώτησε ποιος είχε έρθει σε αυτό το σπίτι.
Τότε η σύζυγος απάντησε γελώντας, (16)
Chaupaee
Ένας λογαριασμός ήρθε εδώ.
«Μια γάτα μπήκε και φοβήθηκε τόσο πολύ όταν σε είδε.
Ο Τσιτ έχει φοβηθεί πολύ και έχει κρυφτεί κάτω από το κρεβάτι.
«Ότι κρύφτηκε κάτω από το κρεβάτι. Αγαπητέ μου Rishi, σου λέω την αλήθεια.» (17)
Totak Chhand
Ο Muni Raj δεν κατάλαβε κανένα μυστικό.
Ο Munni Raj δεν μπορούσε να γλεντήσει και ό,τι και να έλεγε η γυναίκα, δέχτηκε,
Η Μπίλα κρύβεται κάτω από αυτό το κρεβάτι,
«Αυτή η γάτα, που έφυγε κάτω από το κρεβάτι, σκέψου, κερδίζει όλους τους επαίνους όπως ο (Κύριος) Ίντρα.» (18)
Τώρα σε αυτό, σοφέ! μην θυμώνεις
«Σε παρακαλώ, Munni, μην θυμώνεις με αυτή τη γάτα, καθώς ήρθε να μείνει εδώ θεωρώντας την ως ένα (ωραίο) νοικοκυριό.
Πας από το σπίτι και κάνεις χομάμ κλπ εκεί
«Καλύτερα να φύγεις από το σπίτι, να κάνεις μια προσφορά και να διαλογιστείς το όνομα του Θεού.» (19)
Στο άκουσμα αυτό, ο Μούνι έφυγε.
Αποδεχόμενος αυτό, ο Ρίσι έφυγε και η γυναίκα έβγαλε την Ίντρα έξω.
Όταν μετά το πέρασμα πολλών ημερών (ο σοφός) ανακάλυψε το μυστικό