Dohira
O sabio Rishi Gautam vivía nunha selva; Ahliya era a súa muller.
través de encantamentos, ela gañara autoridade sobre o seu marido.(1)
Entre mulleres de deuses, demos, parentes, non había ningunha,
Tan fermosa coma ela por todo o dominio do ceo.(2)
a consorte de Shiva, Saachi, Sita e outra muller devota,
Sempre mirou cara ela para correlacionar a súa beleza.(3)
Nunha misión especial, todos os deuses chamaron a Gautam Rishi.
Reflexionando sobre a beleza de Ahliya, Lord Indra quedou encantado.(4)
Arril
Seducidas pola beleza de Indra, as mulleres tamén se namoraron del,
E ela sentiuse completamente empapada no mar da separación.
(Ela pensou) 'Se eu consigo este que impulsa os tres dominios,
"Entón, non perderei a miña mocidade vivindo con este sabio tolo".(5)
Dohira
Esta dama vulnerable quedou cativada coa magnanimidade de Lord Indra,
E Shiva foi moi ferido polo seu adversario (o Cupido).(6)
Chaupaee
(Empezou a pensar que) por que medios se debería conseguir Indra.
'Que debo facer para logralo? Debo enviar ao meu amigo para chamalo?
Se unha noite coincide con el,
"Aínda que só teña unha oportunidade de atoparme, entón, escoita o meu amigo, serei un sacrificio para el.(7)
Dohira
Chamou ao seu amigo Jognesary,
Ela relatoulle o segredo e enviouna a Lord Indra.(8)
O amigo foi e trasladoulle o segredo a Indra.
Ou ao aprender a situación de Ahliya, Indra quedou abrumada.(9)
Savaiyya
'Oh, Lord Indra, escoita, a señora desmaiouse e nin sequera puxo o punto na fronte.
"Como foi afectada polo feitizo máxico de alguén, non se maquillou.
"A pesar das peticións ardentes dos seus amigos, ela non mastigou ningunha noz de escaravello.
"Por favor, ven rápido, que estás a pensar, conquistácheste o corazón da muller do sabio." (10)
(Ela) Kamal Naini lanza millóns de lamentos. Nunca dorme durante o día e a noite.
Sisea coma unha serpe tirada no chan e destruíu teimudamente a albergue do pobo.
Esa beleza non leva colar e lava con bágoas a súa cara de lúa.
Vaite axiña, por que estás sentado (aquí), a muller do sabio mira o teu camiño. 11.
O Señor, aceptando a petición desta señora, comezou a camiñar ata o lugar onde estaba esa Señora.
Ela tomara as noces de escaravello e comezara a embelecerse tamén.
Con medo de recibir a maldición do sabio, camiñaba moi cauteloso,
Tamén como, por unha banda, era temido e, por outra, estaba o encanto do amante.(12)
(dixo Sakhi) Querida! Coñece a túa noiva desexada pronto, hoxe somos teus.
Oh Maharaj! Muni Raj saíu a meditar no momento da reunión.
Mitra veu e fixo moitos bicos, posturas e apertas.
(Por esta coincidencia) o corazón da amante (Ahilya) fíxose moi feliz e ela esqueceu o sabio da súa mente. 13.
Dohira
Entrou o orquestrador de tres dominios (Indra), ben vestido,
E ao aceptalo como o seu marido, non fixo caso do sabio.(14)
Savaiyya
Ao escoitar a nova, o supremo dos sabios quedou abraiado,
Abandonando todas as súas tarefas, voou en rabia,
Achegouse a esa casa e, ao velo, Indra escondeuse debaixo da cama.
E pensou que algunha persoa desvergoñada cometera unha fecho horrible.(15)
Dohira
Rishi Gautam, furioso, preguntou quen viñera a esta casa.
Entón a muller respondeu rindo: (16)
Chaupaee
Unha billa veu aquí.
"Entrou un gato e tíñalle moito medo ao verte,
Chit estivo moi asustado e escondeuse debaixo da cama.
'Que se escondeu debaixo da cama. Meu querido Rishi, estou dicindo a verdade.'(17)
Totak Chhand
Muni Raj non entendía ningún segredo.
Munni Raj non podía deleitarse e, fose o que dixo a muller, aceptou.
Billa está agochada debaixo desta cama,
"Este gato, que se foi debaixo da cama, só pensa, está a gañar todos os eloxios como (Señor) Indra." (18)
Agora, o sabio! non te enfades
"Por favor, Munni, non te enfades con este gato xa que veu quedar aquí considerándoo como un (bonito) fogar.
Vas da casa e fai homam etc alí
"É mellor que te vaias da casa, fagas unha oblación e medites sobre o nome de Deus." (19)
Ao escoitar isto, Muni marchou.
Aceptando isto, o Rishi foise e a muller sacou a Indra.
Cando despois do paso de varios días (o sabio) descubriu o segredo