As poderosas pantasmas e Baitais, bailaban, os elefantes trompetaban e tocaban os instrumentos que moveban o corazn os cabalos relinchaban e os elefantes ruxiban as espadas nas mans dos guerreiros lucían espléndidos.503.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Na dirección oeste, demos salvaxes de gran tamaño foron asasinados.
En dirección sur, Nagare está chegando e é mañá.
Os guerreiros de Bijapur e Golconda foron asasinados.
Despois de matar os orgullosos demos de Occidente, agora soaban as trompetas no Sur, alí morreron os guerreiros de Bijapur e Golkunda caeron os guerreiros e comezou a bailar a deusa Kali, portadora do rosario das caveiras.504.
Habitantes de Rameswar ('Setbandhi') e habitantes do porto de Sudh Budha,
Mozos teimudos con portos pesqueiros que están na raíz da guerra.
Residentes de Drahi e Dravidian e Tate Tejvale Telangana,
As batallas foron libradas cos residentes de Setubandh e outros portos e cos persistentes guerreiros de Matasya Pradesh, os habitantes de Telangana e os guerreiros de Dravir e Surat foron destruídos.505.
O rei de Chandpur é inflexible, pero foi cos Chandela.
Os moi valentes habitantes de Vaidrabh e o rei que é a raíz da ira (rendéronse).
Levou con el tantas persoas dos países do sur (como había).
A honra do rei da cidade de Chand triturada, os reis do país de Vidarbha foron suprimidos cunha gran ira despois de conquistar e castigar o Sur, o Señor Kalki viaxou cara ao Leste.506.
Fin do segundo capítulo titulado “Encarnación de Kalki, vitoria sobre o sur” en Bachittar Natak.2.
PAADHARI STANZA (Agora comeza a descrición dos combates en Oriente)
Conquistando o Oeste e desolando o Sur
O avatar de Kalki enfadouse un pouco.
(Entón) ascendeu cara ao leste
Despois de conquistar o Oeste e devastar o Sur, a encarnación de Kalki foi cara ao Leste e soaron as súas trompetas da vitoria.507.
O rei de Magadha loitou unha gran guerra
Que foi o tesouro de 18 estudos.
Bang, Kling, Ang,
Alí coñeceu aos reis de Magadha, que eran expertos en dezaoito ciencias, por ese lado tamén había reis destemidos de Bang, Kaling, Nepal etc.508.
e Chhajad, Karan e Ikadpav (áreas primarias).
O rei (Kalki) tomou medidas e matouno.
Interminables guerreiros que non poden ser destruídos foron destruídos
Moitos reis que tiñan a mesma autoridade como Yaksha, foron asasinados adoptando as medidas axeitadas e deste xeito, crueis guerreiros foron asasinados e tamén se arrebataba a terra de Oriente.509.
Desterraron os monstros pouco intelixentes (do país).
(Entón o avatar de Kalki) enfadouse e ascendeu cara ao norte.
Aki fixo a guerra contra os lugares (países) dos reis
Os demos do mal intelecto foron asasinados e volvéronse cara ao Norte con gran rabia e despois de matar a moitos reis perigosos, concederon o seu reino a outros.510.
Fin do capítulo terceiro titulado “Vitoria sobre o Leste” na encarnación de Kalki en Bachittar Natak.3.
PAADHARI STANZA
Así ao desolar os pobos da dirección leste
Rompe o irrompible e corta o irrompible.
Rasgou o irrompible e esnaquizou o irrompible.
(Agora comeza a descrición da vixésimo cuarta das cidades do leste e Matando os loitadores da Gloria indestructible soaban con orgullo as trompetas da encarnación de Kalki.511.
Guerreiros guerreiros reunidos para loitar,
Os guerreiros estaban de novo absortos na guerra e lanzaban frechas mentres tronaban
A xente covarde foxe cunha sensación de pánico.
Os covardes fuxiron con medo e as súas feridas rebentaron.512.
Os instrumentos son decorados, as armas (disparos).
Os guerreiros estaban engalanados
Baital balbucea e Kali 'kah-kah' (está rindo).
Soaban os tambores de guerra, as pantasmas bailaban dun xeito encantador, os Baitais berraban, a deusa Kali riu e tocouse o tabor de chuvia de lume.513.
Os covardes foxen do campo de batalla ("Bir Khet").
Os covardes fuxiron do campo de batalla