Ninguén entendeu o (real). 9.
O rei parvo quedou abraiado
E non lle chamou (a muller) nada malo nin bo.
A muller marchou co seu mozo.
Ninguén entendeu o segredo. 10.
O carácter da muller nin sequera o entende a filósofa.
Mesmo Maha Rudra non sabe nada.
Só un entendeu o seu punto?
Jagdish que creou a muller. 11.
Aquí está a conclusión do charitra 338 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é auspicioso.338.6329. segue
vinte e catro:
Escoitouse unha cidade moi fermosa
Que foi reparado por Vishwakarma coas súas propias mans.
Chamábase Alura (Alora).
Ela adoraba as tres persoas creadas (pola lei). 1.
Bhup Bhadra era o rei daquel forte.
O reino (desa cidade) adoitaba adornalo.
Ratan Mati era a esposa dese rei.
Que se consideraba moi feo en todo o mundo. 2.
O rei non foi alí.
Tiña medo de ver a forma da raíña.
Vivía na casa doutras raíñas.
Nin sequera quería falar con el. 3.
Isto era (moi) triste na mente da raíña.
(Ela) quería ter unha relación amorosa co rei.
Entón (ese) amado fixo un esforzo.
Escoitalo! Conto a historia con coidado. 4.
Cando viu o rei adorando,
Entón aquela muller decorou ben o seu corpo.
(El) disfrazado de Maha Rudra
E bibhuti (cinsa) nos seus membros para as feces. 5.
Onde cantaba o rei,
Alí (el) veu e quedou como Shiva.
Cando o rei viu a súa forma,
Entón, a mente, despois de ter feito (salvado) karma, confundiuno con Shiva e caeu sobre os seus pés. 6.
(O rei dixo) Agora o meu nacemento foi exitoso
(Porque eu) vin a Mahadev.
Dixo que gañei moito
Polo que Rudra me deu darshan. 7.
Entón a muller díxolle: pide auga ('Brambruh').
Cando aquel parvo (rei) confundiu (aquela muller) con Rudra.
(El) dixo: Servichesme moito.
os de boa mente! Só entón dei darshan. 8.
O rei estaba moi contento ao escoitar as palabras da muller.
O parvo non entendía a diferenza.
Agarrouse aos pés da muller
E non entendía o asunto do carácter feminino. 9.
Entón a muller dixo así: