Entón o mozo fixo o mesmo
E deulle o mantra secreto ao rei.
Chamábase o seu gurú.
O rei Bhed Abhed non podía entender nada. 6.
Cando o rei chegou a Ranvas.
Entón a raíña dixo así:
O Rajan! Se o Guru quere enganar, entón non engane.
Se o Guru fala mal ou ben, perdóao. 7.
Se o Guru rouba a riqueza da casa.
(ou) acariñar a unha muller,
(ou) enfadarse e atacar o kharg,
(Entón) o sikh que foi enganado foi asasinado. 8.
Guru deu algún mantra
Así que o sikh foi quitado polo Guru.
(Se o vemos) ter relacións sexuais coa súa nai e a súa irmá
Así que non protestes baixando a cabeza. 9.
dual:
(de 'Mahabharata') escoitou unha historia interesante de Yama no Sabha Parva.
(¡Oh rei!) Agora dígocho axiña despois de saber de Sukdev (sentado) o asento de Beas. 10.
King Jam foi á casa dun sabio.
(El) xogaba coa nai, a irmá e a muller do sabio con interese. 11.
vinte e catro:
Cando o sabio foi (de fóra) e chegou á súa casa
Entón viu un home disfrutando coa (súa) muller.
Considerando (o deber de servir ao hóspede) segundo a relixión, non lle dixo nada.
(Sagon) quixo tocar (a súa) fronte cos pés. 12.
Deixa (os seus) pés tocar a cabeza.
Jam chamouno bendito.
(Oh Rishi!) Son Kaal quen matou todos os mundos.
(Eu vin) para ver a túa relixión. 13.
Como oín (te), vin o mesmo.
(Eu) adiviñei toda a túa relixión.
Non hai hipocrisía en ti.
Aceptei este feito na miña mente. 14.
dual:
Ao ver a verdade de Brahman (Sabio) e estar satisfeito
Kaal deulle a bendición de estar libre da vida. 15.
(A raíña) explicoulle ao rei e chamou ao amigo
E estendeu a cama diante de todos (cun amigo) e entregouse felizmente. 16.
vinte e catro:
Daquela chegou o propio rei
viu o home divertíndose coa muller.
Lembrando a historia, quedou en silencio
E non lle dixo ningunha palabra de rabia. 17.
Comezou a querer tocarlle os pés
E o home seguiu complacendo á muller do mesmo xeito.
Entón o tipo botouno fóra.
O parvo inclinou a cabeza e marchou. 18.
O tolo pensou que o Guru me enganaron
E non pensou na diferenza.
Con este personaxe, a muller enganou ao rei
E ao facer Rati-Kreeda, gardoulle a fronte (del). 19.
dual:
Á vista do seu marido, ela apartou a cabeza do rei mantendo relacións sexuais (cunha amiga).
Ao amosar este tipo de personaxe, deulle moito diñeiro a Pritam. 20.
Aquí está a conclusión do capítulo 196 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitopakhyan, todo é propicio. 196,3689. segue
vinte e catro:
Dicía unha muller chamada Ranrang Mati.
Non había outra raíña coma ela.
Ela tiña moita beleza
Vendo a quen ata a lúa adoitaba ruborizar. 1.
Viu un castro enorme.
Xurdiu unha idea (na mente da raíña) (para capturar este castro).
(El) puxo cinco mil barrís preparados
E meteu nela cincocentos homes (soldados). 2.
Para expresar algúns dos teus medos
(El) enviou un mensaxeiro ao señor do castro
Iso se a miña tribo ten un lugar onde quedar aquí
Entón poderei levar ben o ferro cos turcos. 3.
Despois de escoitalo, esquecéronse
(para que non haxa ningún truco do inimigo nel). (Eles) permitiron que as dolas entraran no castro.
En canto baixou á porta do castro,