Como quen non había nena deus. 1.
Había un fillo de rei,
Semellante que non se atopou por ningures.
(Era) un guapo e (o outro) moi fermoso.
É coma se Kam Dev se convertese nun avatar. 2.
Raj Kumari quedou fascinado ao velo
E caeu ao chan, coma mordida por unha serpe.
(El) envioulle un Sakhi
E chamou Gaji Rai. 3.
Cando viu ao señor chegar á casa
Entón Gauhara Rai abrazou (o).
Pasámolo moi ben con el
E quitou toda a tristeza da mente. 4.
Mentres interpretaba Raman, esa amada comezou a sentirse moi ben.
Non o quites nin por un ápice.
(El) adoitaba beber distintos tipos de alcol
E ela adoitaba subir ao fermoso sabio. 5.
Despois chegou alí o seu pai.
Por medo, escondeuno (o home) no Deg.
Pecharon a boca (do tanque) e gardábana na casa (lagoa).
Non se deixaba entrar nin unha pinga de auga (nel). 6.
(El) mostrou inmediatamente ao pai o Hawz ('Tal').
E meteuno nun barco e flotouno (todos os estanques).
Nel gardaban luces,
Como se as estrelas saíran pola noite. 7.
(El) ao mostrarlle ao pai unha vista tan marabillosa
E enviado a casa despois de ser consolado.
(Daquela) Sacáronlle a Mitra (da cova) e leváronlle ao sabio
E xogou con el de moitas maneiras. 8.
Aquí remata o capítulo 390 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é auspicioso.390.6954. segue
vinte e catro:
Onde había un país chamado Berberine,
Antes había unha cidade chamada Barbarpur.
Había un rei chamado Afkan (afgán) Sher.
Ninguén máis creara un creador coma el. 1.
Había un Qazi chamado Pir Muhammad.
Cuxo corpo foi feito moi feo por Vidhata.
Na súa casa había unha muller chamada Khatima Bano.
Non había Raj Kumari coma ela. 2.
Tipo:
súa muller era moi fermosa pero Qazi (Aap) era moi fea.
Entón ela (a muller) considerou como matalo. 3.
vinte e catro:
o fillo do rei chegou a esa cidade.
(Iso) A forma de Banke Rai era moi fermosa.
A muller de Qazi viuno
E pensou en mente que este debería ser casado. 4.
(Ela) adoitaba chamar fogar a moitos musulmáns