Hai alegrías na cidade a alegría está crecendo no corazón de Avadh.655.
As mulleres veñen correndo,
Non poden chegar á porta debido á multitude.
Todas as persoas desquiciadas están falando dun xeito balbuceante
As mulleres veñen a gran velocidade, hai multitude interminable, todas están de pé abraiadas e preguntan: ���Onde está o noso Señor Ram?���656.
Cuxos remuíños son incomparables
���El, cuxos cabelos son únicos e negros coma serpes
A súa recompensa é incrible.
Aquel cuxo pensamento é marabilloso, onde está ese querido Ram?657.
(Cal) é a verdadeira esencia do xardín e da alma e do corpo
���O que está sempre en flor coma un xardín e sempre pensativo sobre o seu reino
quen roubou os nosos corazóns,
El, que nos roubou a mente, onde est ese Ram.658.
(Quen) roubou a mente
e deu unha cruel despedida,
que roubou os nosos corazóns,
���El, quen roubou o noso corazón e deu como separación del, era aquel Ram de cara de flor e seductor?659.
Se alguén vén e di,
Quen queira vir e quitarllo
que roubou os nosos corazóns,
���Pode que alguén nos diga e quite o que queira de nós, pero debería dicirnos onde está ese Ram seductor?660.
(A forma do cal) é coma se a acción se completase,
Quen rouba a vida e o corpo
E o conquistador do mundo pola virtude é (Kusai),
���Aceptou as ordes do seu pai como un borracho que acepta cada palabra do que daba embriagador e deixou o seu país. Onde está el, a beleza-encarnación do mundo e rostro de rosa?661.
(Cuxo) movemento (pago) é opresivo
E (a inconstante dos ollos) está a avergoñar (os ollos),
que roubou os nosos corazóns,
���Os lavandeiras (paxaros) tiñan envexa dos seus xestos crueis, el que seduciu a nosa mente, onde está ese Carneiro de rostro florecido?662.
O que adoptou unha actitude opresiva,
���Os seus xestos eran os xestos dunha persoa intoxicada
cuxas meixelas son para iluminar (someter) o mundo,
Todo o mundo é obediente á súa personalidade alguén pode dicir onde está ese Ram de cara de flor?663.
(De quen) a beleza é a beleza cruel (Jamal),
���O esplendor deste rostro era significativo e era perfecto no seu intelecto
que dá conciencia á alma e ao fígado,
El, que é un vaso cheo do viño do amor do corazón, onde está esa flor enfrontada a Ram?664.
Amado (Ramji) veu do estranxeiro,
���Despois de conquistar os tiranos, o querido Ram volveu de terras afastadas
cuxa aparencia é extraordinariamente perfecta,
Onde está el, o perfecto en todas as artes e que ten a cara de flor?665.
Quen é o iluminador da bondade no mundo,
���As súas calidades son coñecidas en todo o mundo e é famoso nas sete rexións do mundo
cuxa chama é o revelador (kusai) do mundo,
Aquel cuxa luz se espallou polo mundo, onde está ese Ram de cara de flor?666.
Quen derrotou ao tirano (Ravana) na batalla,
���O que conquistou aos tiranos cos golpes das súas frechas
Quen están sentados no Pushpak Biman,