Ao dicir primeiro a palabra "har nadni", (logo) engade "ripu ari" ao final.
Dicindo a palabra "Harnaadini" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.574.
Dicindo (primeiro) "Panchanani Ghokhani" (Exército resonante de Ranasinghe), recita "Ripu Ari" ao final.
Dicindo primeiro a palabra "Panchanan-Ghoshani" e despois engadindo "Ripu Ari" fórmanse os nomes de Tupak.575.
Primeiro di "Ser Sabdni" e finalmente pronuncia "Ripu Ari".
Dicindo primeiro a palabra "Shet shabadni" e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.576.
Primeiro di "mrigari nadni" (exército rugido de leóns) e despois di "ripu ari".
Dicindo en primeiro lugar as palabras "Mrig-ari-naadini" e despois engadindo "Ripu Ari", ¡Oh, persoas coñecedoras! fórmanse os nomes de Tupak.577.
(Primeiro) dicindo "Pasupatari Dhvanani" (exército rugente de leóns), despois engade a palabra "Ripu".
Pronunciando as palabras "Pashupataari-dhanani" e despois engadindo "Ripu Ari", ¡Os sabios! fórmanse os nomes de Tupak.578.
Primeiro di "Mrigpati Nadni" (exército con ruxido de león) (a continuación) ao final recita "Ripu Ari" (a palabra).
Dicindo primeiro "Mrigpati-naadini" e despois pronunciando "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.579.
(Primeiro) di "Pasu Esran Nadni" (exército parecido a un león) e remata con "Ripu Ari".
Dicindo as palabras "Pashu-ishran-naadini" e despois pronunciando "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.580.
Primeiro di "Gajri Nadini" (exército rugente do león) e engade a palabra "Ripu" ao final.
Dicindo primeiro "Gajari-naadini" e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.581.
Dicindo primeiro "Sudiyiri Dhvanani" (exército rugente do león) (logo) ao final recita "Ripu Ari".
Dicindo primeiro as palabras "Saudiyar-dhanani" e despois engadindo "Ripu Art" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.582.
Primeiro di "dantiyari nadni" (o exército sonoro do león inimigo do elefante) (a continuación) ao final recita "ripu ari".
Dicindo primeiro "Dantyari-naadini" e despois pronunciando "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.583.
(Primeiro) Di "Ankapiyari Nadni" e engade "Ripu Ari" ao final.
Dicindo as palabras "Anik-piyar-naadini" e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.584.
(Primeiro) di "Sindhurari Dhwanani" (exército rugido de leóns) (a continuación) engade "Ripu Ari" ao final.
Dicindo as palabras "Sindhu-raari-dhanani" e despois pronunciando "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak, que podes comprender.585.
(Primeiro) di "Matangari Nadni" (o inimigo do exército de voz de león do elefante) e finalmente di a palabra "Ripu Ari".
Dicindo principalmente "Maatangari-naadini" principalmente e despois pronunciando "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.586.
(Primeiro) pronuncia as palabras "Savijari Dhvanani" (o exército sonoro do león, o inimigo do elefante) e despois ao final di a palabra "Ripu".
Pronunciando as palabras "Saavijari-dhanani" e despois engadindo Ripu" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.587.
Primeiro dicindo "Gajniyari Nadni" (o exército do elefante con voz de león), (logo) ao final di as palabras "Ripu Ari".
Dicindo as palabras "Gaj-niari-naadini" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.588.
Primeiro di as palabras "nagari dhvanani" (coa voz dun león, inimigo dun elefante), despois di a palabra "ripu ari".
Dicindo "Naagari-dhanini" principalmente e despois engadindo "Ripu Ari", ¡Os sabios! os nomes de Tupak seguen evolucionando.589.
Primeiro di "Hastyari Dhvanani" (a voz do león do inimigo do elefante) e despois di a palabra "Ripu Ari".
Pronunciando principalmente as palabras "Hasit-ari-dhanani" e despois engadindo "Ripu Ari" fórmanse os nomes de Tupak, que oh sabios! podes recoñecer.590.
Primeiro dicindo "Hariniari" (exército con voz de león inimigo de Hirni), despois engade a palabra "Ripu".
Pronunciando primeiro "Hirani-ari" e despois engadindo "Ripu", fórmanse os nomes de Tupak, que ¡Oh, sabios! podes recoñecer na túa mente.591.
Primeiro di "Karniyari Dhwanani" (o exército sonoro do león inimigo do elefante) e engade a palabra "Ripu" ao final.
Dicindo "Kariniari-dhanani" principalmente e despois engadindo "Ripu" ao final, fórmanse os nomes de Tupak.592.
Primeiro di "Bariyari Dhwanani" e logo pronuncia a palabra "Ripu Ari".
Dicindo primeiro as palabras "Bariyar-dhanini" e despois pronunciando "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.593.
Primeiro dicindo "dantiyari dhvanani" (o exército con voz do león inimigo do elefante) (logo) engade a palabra "ripu ari".
Dicindo as palabras "Danti-ari-dhanini" ao principio e despois engadindo "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.594.
Primeiro recita o verso "Dwipi Ripu Dhvanani" (o exército rugente do león inimigo do elefante) e despois recita "Ripu Ari".
Dicindo as palabras "Dadhi-ripu-dhanini" principalmente e despois engadindo "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.595.
Primeiro di "padmiyri" (leóns inimigos do elefante) e despois di a palabra "ripu ari".
Dicindo as palabras "Padam-ari" ao principio e despois pronunciando "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.596.
Primeiro dicindo "Baliri" (o león inimigo do elefante) e despois dicindo a palabra "Ripu".
Dicindo primeiro as palabras "Baliyar" e despois engadindo a palabra "Ripu Ari", fórmanse os nomes de Tupak.597.