e tirouna ao río profundo.
Non lle importaba a súa vida.
Rahu roubou o cabalo con este truco. 13.
Cando o cabalo do rei foi roubado,
(Entón) había unha gran sorpresa na mente de todos.
Onde nin o vento podía penetrar,
Quen levou o cabalo de alí? 14.
Pola mañá, o rei falou así
Que lle perdonei a vida ao ladrón.
Se me mostra a cara, entón (de min)
Debería recibir (a recompensa de) vinte mil ashrafis. 15.
rei recitou o Corán e fixo un xuramento
E anunciou que lle salvaría a vida.
Entón (esa) muller asumiu a forma de home
E inclinouse ante Shershah. 16.
dual:
(Esa) muller disfrazada de home e adornada con fermosos adornos
Díxolle así a Shershah que roubei o teu cabalo. 17.
vinte e catro:
Cando o rei o viu,
(Entón el) fíxose feliz e a rabia desapareceu.
Ver a súa beleza eloxiou moito
E deu vinte mil Ashrafis (como recompensa). 18.
dual:
O rei riu e dixo: ¡Oh ladrón de fermosos membros! escoita
Cóntame o método polo que roubas o cabalo. 19.
vinte e catro:
Cando a muller recibiu este permiso
(Así que ela) trouxoo ao castro despois de gardar os selos.
(Entón) no río bloqueáronse as piscinas de Kakh-Kan
E os gardas estaban confundidos con eles. 20.
dual:
Entón ela caeu ao río e atravesou a nado
E a fiestra do rei baixou. 21.
vinte e catro:
Cando marca o reloxo,
Así que ela construíu un forte alí.
día pasou e a noite medrou,
Entón a muller chegou ata alí. 22.
inflexible:
Do mesmo xeito, o cabalo foi desatado e sacado pola fiestra
E entrou na auga e pasou a nado.
Ao amosar a toda a xente unha moi (boa) Kautka
E riu e díxolle a Sher Shah. 23.
Do mesmo xeito puxéronme nas mans o primeiro cabalo
E o outro cabalo foi roubado por este truco á túa vista.
Sher Shah dixo o que pasou coa (a miña) intelixencia
Que onde estaba Rahu, Surahu tamén foi alí. 24.