"Nin podo abandonala, nin podo saboreala en tales condicións.
"Fui abatido e toda a miña percepción abandonoume".
Chaupaee
Espertou de novo despois de pasar unha hora.
Espertou despois de que pasara outro reloxo e, baixo unha extrema compulsión, colleu á muller no abrazo.
Fixo o que dixo a muller
Pedía o que ela pedía, facíao e, despois, nunca anhelaba unha muller.(13)(1)
118ª Parábola de Auspicious Chritars Conversa do Raja e do Ministro, completada con bendición.(118)(2307)
Chaupaee
Había unha gran cidade chamada Tirhut en Tirhut Pradesh
No país de Tirhat, había unha gran cidade de Tirhatpur, que era coñecida nos tres dominios.
Había unha raíña chamada Jantra Kala.
Jantar Kala foi un dos seus Ranis; tivo unha filla chamada Ruder Kala.(1)
Cando pasou a súa infancia
Cando a súa infancia cedeu e a mocidade relucía,
Viu a un guapo Rajkumar (así).
Atopouse cun fermoso príncipe e ao velo experimentou o lume da paixón.(2)
Dohira
O príncipe era moi atractivo e chamábase Sanbratra.
Tantra (Ruder) Kala permaneceu imbuído no seu pensamento os oito reloxos do día.(3)
Arril
Ela mandou a súa criada e chamouno ao seu lugar.
Ela fixo o amor con el en pleno apoxeo.
Ela invariablemente adoptou numerosas posturas,
E gozou do sexo segundo Koka Shastra.(4)
Dohira
Jantar Kala, a nai da nena, entrou.
E Tantra Kala, temerosa da súa nai ocultouno.(5)
Chaupaee
(Daquela) inmediatamente pediu romance
Inmediatamente mandou buscar o po depilatorio e estendeuno no bigote.
Cando o seu cabelo quedou limpo,
En canto lle quitaron o pelo, o príncipe parecía unha muller.(6)
Dohira
Poñéndose roupa e adornos femininos, disfrazouse de muller bonita.
Impresionado coa súa beleza, o mundo enteiro sentiu o lume da paixón.(7)
Chaupaee
Ao vestilo con roupa de muller
Despois de vestilo de muller, foi á súa nai.
Chamou a Raj Kumar a súa irmá relixiosa
Ela declarouna como a súa irmá xusta e fixo un anuncio aberto, (8)
Dohira
"Querida nai, escoita, a miña irmá xusta veu.
"Vai e pídelle a Raja que lle dea unha despedida con moitas riquezas".(9)
nai reflexionou sobre o que lle dixeron,
E, collendoo do brazo levouno alí onde estaba Raja sentado.(10)
Fala Rani
(Rani) 'Oh, meu Raja, escoita, a túa filla xusta veu aquí.