o corpo cunha fermosa figura adorna, vendo a beleza dos membros cos ollos fai que Kamadeva se ruborice.
Vendo o seu corpo encantador e os seus membros elegantes, o deus do amor está a sentirse tímido, ten o cabelo rizado e fala doce.
O seu rostro está perfumado e aparece brillante coma o sol e glorificado coma a lúa.
Ao velo todos se senten encantados e a xente da morada dos deuses tampouco dubida en velo.601.
KALAS
Nunha das súas mans tiña a espada chamada Chandrahaas
Na segunda man había outro brazo chamado Dhop e na terceira man había lanza
Na súa cuarta man tiña unha arma chamada Saihathi con brillo afiado,
Na súa quinta man e na súa sexta man había unha maza relucente e unha arma chamada Gophan.602.
TRIBHANGI STANZA
Na súa sétima man había outra maza pesada e inchada e
Noutras mans había tridente, pinzas, frechas, arcos, etc. como armas e armas.
Na súa décimo quinta man había un arco de perdigón con forma de brazo e armas chamadas Pharsa.
Levaba nas súas mans armas con ganchos de aceiro con forma de garras de tigre e andaba como o espantoso Yama.603.
KALAS
Estaba repetindo o nome de Shiva dunha cara,
Desde o segundo estivo mirando a beleza de Sita
A partir do terceiro foi vendo aos seus propios guerreiros e
Dende o cuarto gritaba ���Mata, mata���.604.
TRIBHANGI STANZA
Quinto (principalmente) Ravana é perturbado pola visión de Hanuman, que ten un gran anxo e ten unha gran forza.
Desde a súa quinta cara miraba a Hanuman e repetiu o mantra a gran velocidade e intentaba tirar das súas forzas. Desde a súa sexta cabeza estaba vendo ao seu irmán caído Kumbhkarn e o seu corazón ardía.
O sétimo Rama ve a Chandra, que está (sentado) co rei do exército de monos (Sugriva) e moitos guerreiros feroces (Lachmana).
Dende a súa sétima cabeza estaba vendo a Ram e ao exército de monos e outros poderosos guerreiros. Estaba sacudindo a súa oita cabeza e mirando todo dende a súa novena cabeza e estaba enfurecéndose moito de rabia.605.
CHABOLA STANZA
Colocando as súas frechas, os poderosos guerreiros movíanse con fermosos vestidos nos seus corpos
Eran moi rápidos e mostraban unha rapidez completa no campo de batalla
Ás veces pelexan por este lado e desafiando por outro e sempre que dan os golpes, os inimigos foxen.
Aparecen coma un intoxicado de comer cánabo e andar de aquí para alá.606.
Grandes guerreiros rugen. Os huróns deambulan polo deserto. O ceo está cheo de hurras con fermosos atuendos que se moven,
Os guerreiros rugían e as damiselas celestes vagaban polo ceo para ver a única guerra. Rezaron para que este guerreiro que libraba a terrible guerra vivise durante séculos
O Rajan! (Eu) estou esperando por ti, lévame. A quen máis debería chamar (Kane) agás unha persoa teimosa coma ti?
E debería gozar firmemente da súa regra. Ó guerreiros! abandona esta Lanka e ven casar connosco e parte para o ceo.607.
SWAYYA
(DE INNUMERABLES VERSOS)
Ravana, abandonando os seus sentidos, púxose moi furioso e atacou a Ramchander,
O rei do clan Raghu deste lado Ram interceptou as súas frechas na metade
Ravana (Devardana) entón enfádase moito e foxe do rabaño de monos e comeza a matalos.
Entón comezou a destruír colectivamente o exército de monos e golpeou varios tipos de armas terribles.608.
CHABOLA SWAYYA
Shri Ram enfadouse moito e levou un arco (a man) e disparou frechas no campo de batalla
Ram colleu o arco na man e, con gran ira, lanzou moitas frechas que mataron aos guerreiros e penetrando polo outro lado, veu novamente chuvia do ceo.
Tamén caeron ao chan cabalos, elefantes e carros e os seus aparellos. Quen pode contar as súas moitas frechas?
No campo de batalla caeron innumerables elefantes, cabalos e carros e semellaba que co fluir do vento violento vense voar as follas.609.
SWAYYA STANZA
Lord Rama enfadouse moito e disparou moitas frechas a Ravana na batalla.
Ao enfurecerse, Ram lanzou moitas frechas sobre Ravana e esas frechas saturadas lixeiramente de sangue penetraron polo corpo cara ao outro lado.
Cabalos, elefantes, carros e aurigas son asasinados así no chan,