Nalgún lugar brillaban os gumes das espadas.
(Algún lugar) o terrible rund e o neno estaban berrando. 155.
Verso de Bhujang:
Houbo unha guerra moi terrible
E as puntas dos guerreiros xacían inconscientes.
Nalgún lugar Damru tocaba a palabra Dah Dah
Escoitando (que) o orgullo dos grandes xigantes ía desaparecendo. 156.
Nalgún lugar estaban xogando Sankh, Bheri e Taal.
Tocaban bain, veena, tambourine ('pano') e nagare.
Nalgún lugar o son das trompetas e das trompetas soaba así,
Así como a inundación do tempo está soando. 157.
Algúns chayane, turiyas, nagare, mridang,
Frauta, feixón e instrumentos ben afinados (tocaban).
Nalgún lugar tocaban tuba ('bugle'), tarang etc.
Nalgún lugar a charla do heroe estaba sendo narrada dun xeito fermoso. 158.
Nalgún lugar jhanjh, tal, ben, beena estaban xogando así
Igual que o ambiente da inundación.
Algunha frauta, shehnai, mridang,
Sarangi, Muchang e Upang estaban xogando. 159.
Nalgún lugar o rei batía as mans nos brazos.
Nalgún lugar os heroes estaban bloqueando o camiño dos heroes.
Nalgún lugar (os guerreiros) levaban armas e armaduras
E nalgún lugar con escudos adoitaban pegarlles. 160.
Nalgún lugar bancos (de guerreiros) adornaban o rund (torso) e noutros lugares o mund (cabeza).
Nalgún lugar os intrépidos guerreiros ("Nisake") foron abatidos e asasinados.
Nalgún lugar matáronse cabalos e nalgún lugar loitaban os elefantes.
Nalgún lugar cortáronse camelos (que) non se puideron identificar. 161.
Nalgún lugar había escudos ('encanto') e armaduras ('bram') deitados no chan así,
A forma en que se organiza a roupa ao coser.
Os guerreiros loitaban así nunha feroz batalla.
Como se Malang estivese durmindo despois de beber bhang. 162.
Nalgún lugar tocaban as cordas "Dah Dah".
Nalgún lugar do terreo de guerra, Maru raga estaba sendo cantada moito.
Ás veces (os guerreiros) rían e dábanlle palmadas aos brazos e ás veces batían as mans nas coxas.
Nalgún lugar os guerreiros estaban cortando as cabezas dos guerreiros. 163.
Uns Apacharavan ('Chanchla') adornados cunha fermosa armadura
Aqueles mozos guerreiros que loitaron na guerra estaban duchando.
Nalgún lugar os guerreiros adoitaban empurrar os pés (detrás) dos guerreiros.
Nesa (naquela) gran guerra, os guerreiros dedicáronse (en matar) boas lanzas. 164.
Algúns Yakshni, Kinrani,
Gandharbi e Devani (mulleres) estaban (camiñando) encantadas.
Nalgún lugar cantaban as fadas e os monos.
Nalgún lugar as mulleres estaban decorando roupas (fermosas). 165.
Nalgún lugar as doncelas deus bailaban ao ritmo
E nalgún lugar as fillas-demo rían alegremente.
Nalgún lugar as mulleres facían fermosas prendas ('Anchala').
Nalgún lugar Yakshanis e Kinranis estaban cantando cancións. 166.
Os grandes guerreiros Tejaswi loitaban con rabia