Nin sequera dous pasos corren.
Atacan sen medo,
Alguén vén correndo e non retrocede nin dous pasos cara atrás, son golpes fortes coma xogar a Holi.306.
TARAK STANZA
Kalki Avatar estará enfadado,
Bandas de bandas de guerreiros caerán (matando).
Vai executar unha gran variedade de armas
Agora Kalki enfurecerase e derrubará e matará unha xuntanza de guerreiros, dará golpes con varios tipos de armas e destruirá os grupos de inimigos.307.
As frechas e as lanzas que financian os escudos ("Sanahari") moveranse.
Deuses e xigantes reuniranse no campo de batalla.
Frechas e lanzas perforarán os escudos.
As frechas que entren en contacto coas armaduras serán descargadas e nesta guerra, os deuses e os demos enfrontaranse entre si, haberá choivas de lanzas e frechas e os guerreiros atacarán gritando “mata, mata” dende os seus meses.308.
Sacarán espadas e espadas.
Enfurecidos, os deuses e os demos arremetranse (uns contra os outros).
O lote ofrecerase en lote no campo de batalla.
Sacará a súa machada e a súa espada e, na súa furia, golpeará os deuses e os demos, fará caer os cadáveres sobre os cadáveres na area de guerra e, vendo isto, os demonios e as fadas quedarán satisfeitos.309.
(Guerreiros) ruxirán aberta e secretamente na guerra.
Vendo (esa) guerra terrible, os covardes fuxirán.
(Guerreiros) pronto dispararán frechas (que significa-rabaños de rabaños).
Os ganas de Shiva ruxirán e ao velos en aflicción, toda a xente fuxirá, moveranse na area de guerra lanzando as frechas continuamente.310.
As espadas serán levantadas e a medias.
Os guerreiros ruxirán ao ver a gran guerra.
Reuniranse (cara a cara) os xenerais ('Anines') de ambos os bandos.
As espadas chocarán entre si e, vendo todo isto, os grandes guerreiros tronarán, os xenerais avanzarán dende os dous lados e berrarán “matar, matar” pola boca.311.
Ao ver a Gana, Gandharb e os deuses (a guerra).
Canta a palabra de eloxio con ton ininterrompido.
Xogarán xamadars e kirpans.
Ganas, Gandharvas e deuses verán todo isto e levantarán os sons de “sarabia, saraiba”, as machadas e as espadas serán golpeadas e os membros, cortados en metades, caerán,312.
As trompetas soarán no deserto.
Soarán pandeiretas, pratos e frautas.
Os xenerais ('Anines') cargarán en ambas direccións
Os cabalos embriagados e imbudos de guerra, heiran e escoitase o son de tocelas e pequenos címbalos, os xenerais de ambos os bandos caerán uns sobre outros e brillarán as súas espadas, mentres as teñen nas súas mans.313.
Os rabaños de elefantes ruxirán no deserto
Vendo (de quen) gran esplendor os alters avergonzaranse.
(Os guerreiros) enfureceranse e participarán en (esa) gran guerra.
Os grupos de elefantes ruxirán no campo da guerra e, ao velos, as nubes sentiranse tímidos, todos loitarán con rabia e as marquesiñas dos carros etc caerán das mans dos guerreiros moi rapidamente.314.
No deserto, os berros resoarán en (todas) direccións.
Os guerreiros atronadores (guerreiros) percorrerán o campo de batalla.
Esgrimirán espadas con ira.
As trompetas de guerra soaban en todas direccins e os guerreiros lanzando berros volcáronse cara ao campo de guerra, agora, na súa furia, asestarán golpes coas súas espadas e axiña causarán feridas aos guerreiros.315.
Sacarán as súas espadas e tremerán nas súas mans.
Kalki Avatar aumentará o seu éxito en Kali Yuga.
No campo de batalla, as pedras serán espalladas sobre pedras.
Sacando a espada na man e brillando, Kalki aumentara a sa approbacin na Idade de Ferro, espalla o cadver sobre cadaver e apuntando aos guerreiros como obxectivos, matalos.316.
Moitas andoriñas croarán cun ton terrible.
Os guerreiros dispararán frechas na guerra.
Tomarán espadas e atacarán (os inimigos) inmediatamente.
As nubes espesas acometerán no campo da guerra e nun chiscando de ollos, as frechas serán soltadas, el sostén as súas espadas e golpeará con un tirón e escoitarase o crepitar das frechas.317.