(Viu unha) muller de pé
Foi alí e non había ninguén con el, viu alí unha muller moi encantadora.26.
(Ela) é moi fermosa.
Seduce ao espectador.
Cando o rei o viu,
A súa gloria cobizaba a súa mente, cando o rei a viu, a súa mente quedou sobresaltado.27.
(Pensou) de quen é esta filla.
(Parece) coma se fose forma.
Fíxose feliz despois de ver (a súa) imaxe
O rei aínda que en canto a de quen era a filla aquela fermosa muller, vendo aquí a beleza o rei viu seducida e a súa mente namorouse dela.28.
O rei colleu do brazo,
A muller quedou en silencio.
(Ambos) namoráronse
O rei agarroulle do brazo e aquela muller calou, absorta e tinguida de amor, ambas se fixeron luxuriosas.29.
(O rei consentiu a aquela muller) dun xeito estupendo
E non o deixou ata a noite.
Ambos estaban enfadados (un co outro).
O rei gozou dela de varias maneiras ata que á noite ambos os dous se sentiron tan satisfeitos uns cos outros que non é posible que eu poida narrar.30.
(Eles) absorbidos no ritual de Prem Rasa
E funcionou ben.
(O rei) deu a Amit Asan
Estando absorbidos e tinguidos de amor, mantiveron absortos en ordes sexuais moitos tipos de posturas.31.
Tomou (a muller) nun fermoso asento.
(Entón) realizou varias posturas.
Lalna (Priya) e Lala (Priya).
Gozan do gusto de diversos tipos de posturas e no xeito, ambos establecen o seu deporte sexual.32.
(co Rei Shakuntala) dos ollos
Ergueuse despois do coito no coolie.
O rei marchou de alí.
Despois de que aquela muller gozara do deporte sexual, saíu daquela casiña, o rei marchou e Shakuntala quedou embarazada.33.
Pasou algún tempo
E ela deu a luz un fillo ('Bhur').
(Ese neno) levaba unha armadura no corpo
Pasaron moitos días, cando ela deu a luz un neno, que levaba unha armadura no corpo e que tamén era o raptor da beleza da lúa.34.
(Parece) coma se (a chama de) un incendio forestal.
Así foi (a súa) aceleración.
Calquera sabio que o viu,
O seu esplendor era coma o incendio forestal, quen o vía, quedou abraiado.35.
Cando o neno chegou a madurar.
(Entón Shakuntala levouna).
(Entón) foi alí
Cando o neno foi un pouco maior, ela (a nai) levouno alí onde estaba o seu pai.36.
Cando o rei os viu,
Entón experimentou unha gran vergoña.
(E dixo) Este non é o meu fillo.
Cando o rei a viu, dubidou un pouco e preguntoulle “O” muller, quen es ti e quen é este rapaz?”37.
Discurso da muller dirixido ao rei:
HARIBOLMANA STANZA
O Rajan! Eu son a mesma muller
con quen te entregaches
Nas axilas
"O rei! Son a mesma muller, coa que ti tiveras goce sexual na caseta-foresta.38.
Entón (ti) prometiste,
Agora estás esquecido.
Lembra que (evento).
"Entón deraches a túa palabra, agora esqueciches, rei! lembra esa promesa e agora posúeme.39.
Entón por que se consentiu,
Se tivese que renunciar agora.
este é o teu fillo
"Se agora me estás abandonando, entón por que me tiñas naquel momento? Ó rei! Estou dicindo a verdade que é o teu fillo.40.
En caso contrario (vou) maldicirche.
complacendome,
Non te rindas agora
"Se non te casas comigo, eu te maldicirei, xa que logo non me abandones e non te sintas tímido."41.
Discurso do rei dirixido á muller
dar un sinal
(ou) mostrar algo claramente.
non corras así
Podes dicirme algún sinal ou refrán, se non, non vou casar contigo; Ó muller! Non abandones a túa timidez 42.
A muller colleu un anel
Entregado en mans do rei
(E dixo-) Mírao con atención.