Algún lugar con sula, sehthi e sua na man
Os guerreiros valentes están librando unha guerra terrible con rabia. 50.
Mantíñanse khandas e espadas e facíase a soga (lazo) para iso
Como se o naar do rei fose como un remuíño (kundaldar).
(Eles) deambulaban matando coma un elefante borracho ('curry').
a aquel en cuxo pescozo lle botaban, adoitaban arrastralo e matalo. 51.
Chaupaee
Cando todos os guerreiros loitaban así
Loitando, e loitando duro, cando caían sendo cortados en combates,
Entón Bikram riu e dixo:
Bikrim achegouse e dixo sorrindo: 'Kam Dev, agora escóitame (52)
Dohira
'Oh, parvo, entrega esta prostituta a ese brahmán.
"Por que por unha prostituta, mata o teu exército."(53)
Chaupaee
Kamsen non aceptou o que dixo.
Kam Sen non fixo caso e Bikrim dixo:
Que nós e vós debemos loitar con traizón,
"Se gañe ou perda, loitemos agora".(54)
Tomemos a nosa loita pola nosa conta
'Rematemos nós mesmos a nosa pelexa, por que rodar as cabezas dos demais. 'Para
(Nós) nós mesmos que nos pervertimos sentados,
Polo noso propio amor, non debemos facer que outros perdan a vida.'(55)
Dohira
Escoitando isto, Kam Sen entrou en rabia,
Esprintando o seu cabalo, desafiou a Bikrim.(56)
Kam Sen dirixiuse aos soldados así,
"Considerareiche como Raja Bikrim, se podes ferirme coa espada". (57)
(polo rei Kamsain) haber soportado os golpes de Saihthi no estómago e estar moi enfadado na mente
Kamsain foi ferido cun coitelo. 58.
Cando se golpearon con forza,
E, brandando a súa espada, matou o Raja.(59)
Chaupaee
Conseguilo (Bikram) chamou a todo o exército.
Despois da vitoria, reuniu o seu exército e intercambiou felicidades.
Os deuses estaban satisfeitos e deron esta bendición
Os deuses derramaron a súa bendición e as feridas de Bikrim diminuíron.(60)
Dohira
Disfrazándose de sacerdote brahmán, foi alí,
Onde Kama estaba rodando en lembranza de Madhwan.
Chaupaee
Cando ía marchando, dixo estas palabras
Raja (Bikrim) díxolle que Madhwan morrera na guerra.
Entón ao escoitar (estas) palabras (Kamakandala) morreu.
Ao escoitar a noticia, inmediatamente deu o último suspiro e entón Raja foi darlle a noticia ao brahmán.(62)
Cando (Madhwanal) escoitou esta noticia cos seus oídos
Cando el (brahmán) escoitou esta noticia polos seus propios oídos, el, ao instante, expirou.
Cando o rei viu esta traxedia