Salvou aos santos dándolle a man
E matou moitos inimigos nas trincheiras. 279.
Cando Asidhuja (Maha Kaal) enfadouse en Ran
(Entón) matou aos inimigos de forma selectiva.
Salvou a todos os servos
E golpeou o grupo dos malvados. 280.
Cando o tempo matou así aos malvados,
(Entón) terribles (demos) comezaron a caer sobre a terra.
Salvou os santos coas súas propias mans
E matou moitos inimigos nas trincheiras. 281.
Innumerables xigantes viñeron enfadados
E 'Maro Maro' comezou a berrar dende dez direccións.
Kal enfadouse e volveu facerse cargo de Kharg
E inmediatamente atacou o exército do inimigo. 282.
Facendo unha inmensa ira malvada
Entón quería matar a Maha Kal.
Como un lanza unha frecha ao ceo, (ela) non golpea o ceo,
Máis ben, parécelle (o condutor). 283.
Os xigantes tocaron as campás
E achegouse (a gran idade).
Maha Kala asumiu entón as súas funcións.
E salvou os santos matando os malvados. 284.
(El) matou os xigantes cortándoos en anacos
E fixo que todos se igualen ('Prai') a Til Til.
Kali (Kaal) disparou entón o astra ardente
E destruíu todo o exército de xigantes. 285.
Entón os demos soltaron a arma de Varuna,
Co que Agni desviou a astra.
Entón Kala mandou o Basava astra
E apareceu Indra e comezou unha guerra. 286.
Vendo a Indra ('Basava') de pé no deserto
O xigante bebeu dous pozos de viño.
Ruxindo con gran ira,
Escoitando (cuxo) son, a terra e o ceo comezaron a tremer. 287.
(El) disparou innumerables frechas contra Indra
que atravesou os escudos e as armaduras e cruzou.
(Parecía) coma se as serpes entraran nos seus buratos
E desgarrando a terra e ir ao inframundo. 288.
Entón Indra estaba moi enfadada
E colleu o arco e a frecha na man.
Estando moi enfadado, disparou frechas
Quen atravesou os xigantes e saíu. 289.
O demo (de novo) enfadouse e atacou
E expulsou aos adoradores de deuses do Rann.
Cando Kali (a gran idade) viu aos deuses fuxir da guerra,
Entón renunciaron a (todas) as armas e armaduras na guerra. 290.
Kali disparou as frechas
Á vista do cal o exército xigante foi destruído.