Oitocentas esposas vivían con Asaf Khan Umrao.
Adoitaba interesarse por eles todos os días cunha gran felicidade na mente. 1.
vinte e catro:
A súa (unha) esposa era Roshan Jahan
Que é coma se o Señor fixera coas súas propias mans.
Asaf Khan queríalle moito.
Pero aquela muller non estaba interesada por el. 2.
(Alí) había un fillo de Shah chamado Motilal
A quen Deus deu moitas formas.
Cando esta muller o viu,
Desde entón comezou a querelo. 3.
Chamou a un dos seus amigos.
Explicoulle sabendo (o seu) hitu.
Vai e dillo ao meu amigo
Que sigas sendo amable comigo. 4.
Self:
(Esa muller mandou a palabra) ¡Oh querida! As túas perlas son copas de viño, ou flores rosas ou borrachas con viño.
son como frechas ou como cervos, ou como espadas (como afiadas) ou serpes velenosas.
As mulleres sentadas con surma son analxésicos ou cheas de sono.
Esperto namorado, ou tinguido da propia cor. Ó Sakhi! Os beizos da miña amada son moi jugosos. 5.
inflexible:
Se chegamos ao cabaleiro na noite de luar
Entón o seu corpo debe ser suxeito e poñer na meixela.
Non aforres nin unha soa lambetada mentres o atacas de momento en momento.
Non consideres o paso de cincuenta anos como o paso dun só día. 6.
Despois de conseguir a amada, afastareime del momento a momento.
Estou confundido despois de ver as súas dúas caras.
Mantéñase novo no mundo chupándolle os beizos.
Non lle digas a ninguén o que estás pensando. 7.
Déixame aferrarme ao meu amado mesmo despois da morte.
Aínda que o corpo estea innumerablemente roto (mesmo entón), non o deixes e fuxe.
Déixame morrer coma un tolo cunha orella furada de cabaleiro.
E deitado na tumba, sempre amarei ao meu amado. 8.
Onde Allah xulgará como Qazi
E chamará a el todas as almas.
Responderá alí quedando alí e sen medo
Iso, querida! Non me importa ninguén no teu amor. 9.
Vendo a forma da miña amada, toleime.
Ó Sakhi! Vendeino sen dar un carallo.
Fai o que poidas para coñecelo.
(Sobre o éxito) O Sakhi! Eliminarei toda a túa pobreza. 10.
dual:
Vendo a súa impotencia, Sakhi saíu apresuradamente de alí.
Fixo amizade con aquela honrada señora. 11.
inflexible:
Compañeiro desexado cando a muller obtivo
Entón Sundari eliminou toda a tristeza do (seu) corazón.
Despois de gozalo abundantemente, a muller fíxose súa.